|
Tinfoil helps tremendously,reports one conference call participant, who describes wrapping it around her body underneath her clothing.
|
|
|
“锡箔帮助很大,”一个电话会议的参与者说,她说她把锡箔在衣服底下裹在身上。 |
|
Tink,said Peter amiably, this lady says she wishes you were her fairy.
|
|
|
“叮叮铃,”彼得和蔼地说,“这位姑娘说,她希望你做她的仙子。” |
|
Tinker Bell,he called softly, after making sure that the children were asleep, Tink, where are you?
|
|
|
他弄清楚孩子们确实睡着了之后,就轻轻地唤道:“叮叮铃,你在哪儿?” |
|
Tips for Installing Windows 95is the first book published by Wan Li Group.
|
|
|
由万里机构为我出版的第一本电脑书《视窗95安装多面手》。 |
|
Tired? She tired! Oh, hear the man! Joe, you know she'd sit up six weeks to please any one of you!
|
|
|
“疲倦?她会感到疲倦?哼,听他说的!乔,你知道,不管你们当中的谁,只要你们高兴,她愿意一连六个星期不睡觉的!” |
|
Titanicactress Kate Winslet has revealed how she had to squeeze into figure-hugging corsets to stop herself looking overweight on the set of her latest movie “Enigma.
|
|
|
《泰坦尼克号》的女主角凯特·温斯特雷透露,为了不让观众在最新的影片《谜机》中看到一个超重的肥婆温斯特雷,她不得不穿束腰紧身衣来作掩饰。 |
|
To THEE will I give itAbram was to inherit it himself.
|
|
|
“我都要赐给你”亚伯兰自身将继承这地。 |
|
To all of those who have been lost,said the halfling.
|
|
|
“敬所有在大撕裂中丧生的人们,”半身人说道。 |
|
To alleviate this and to make our rabies prevention efforts more effective, the city government launched this campaign.
|
|
|
为了减轻这些问题,使我们控制狂犬病的努力更加有效,市政府展开了这次行动。 |
|
To be fair, the fans have been great in the last two games, right behind the team, and I think you can tell the World Cup is coming up with the buzz and the atmosphere.
|
|
|
“公平的说,球迷们在前两场比赛中都很兴奋,正是在球队之后,我认为你可以说世界杯在热烈的气氛中开幕。” |
|
To be sure,says Boris, with a twinkle in his eye, but in the wintertime he writes. And he writes well … remarkably well.
|
|
|
“当然是,”鲍里斯眨了一下眼睛说。”不过到了冬天他便写作了,他写得不错……好极了。” |