|
Sara Sidle: What do you think caused these marks?
|
|
|
莎拉·西德勒:你认为是什么导致了这些痕迹? |
|
Sara could have found work other than nursing,to tide them over the years,till the childre could support themselves.
|
|
|
这些年为了把孩子养大成人,萨拉完全可以找个别的工作,不一定非要去当护士。 |
|
Sara feels a little ill at ease when she’s around Gary.
|
|
|
在加里旁边时,萨拉有些不自在。 |
|
Sara is a busybody, always poking her nose into other people's affairs.
|
|
|
萨拉是个好管闲事的人,老是打听别人的事。 |
|
Sara is dating a posh upper-drawer lately. It looks like she is serious this time.
|
|
|
萨拉最近在和一个时髦的上流社会的人约会。好像这次她是认真的。 |
|
Sara saw with rage and pain the edifice of her love destroyed by that man's falseness.
|
|
|
莎拉恼怒而痛苦地看到她用爱筑起的殿堂被那个男人的虚假摧毁。 |
|
Sara then sat on Peter's knee and talked happily about her fairyland.
|
|
|
彼得便问起莎拉来了:“嗨!莎拉!你愿意当我的朋友,跟我一起玩吗?”莎拉回答:“我很乐意啊!” |
|
Sara vanishes and the FBI lead by Agent Graham Kelton is on the job, but before they can find her they need to find out who she really is.
|
|
|
一天,萨拉突然失踪了,FBI在侦探格雷厄姆.凯尔顿的带领下开始着手调查此案,但在他们找到她之前他们必须查明她的真实身份。 |
|
Sara was excited to see the rock band.
|
|
|
莎拉看到摇滚乐团很兴奋。 |
|
Sara was feeling ill and dizzy after the car crash.
|
|
|
车祸后莎拉病了,而且觉得头昏。 |
|
Sara: Because it's starting to happen.
|
|
|
莎拉:因为它(绝症)就要发生了。 |