|
Danny : Have you checked that it's plugged in properly at the back of the computer?
|
|
|
丹尼:你有没有看过计算机后面的插头是否接好了? |
|
Danny : Just as I thought, it's full of fluff and dirt. I'll clean that out, put it back together again and it'll work as good as new.
|
|
|
丹尼:果然如我所料,里面满是一团团的灰尘、污垢。我把这些清理后,再次装置好鼠标,操作起来就会和新的一样了。 |
|
Danny : What's the matter this time?
|
|
|
丹尼:这一次又有什么问题了? |
|
Danny and Paul chatted away like old friends.
|
|
|
丹尼和保罗像老朋友似的在聊天. |
|
Danny chooses the taxicab because driving is about the only marketable skill he possessed.
|
|
|
丹尼选择开计程车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。 |
|
Danny chose the taxicab because driving was about the only marketable skill he possessed.
|
|
|
丹尼选择开计程车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。 |
|
Danny had an interview and he's not back, he didn't come home last night.
|
|
|
丹尼尔有一个接见会议,他不能回来,他昨天晚上就没有回来。 |
|
Danny steps up to be leader, as the gang head to LA in an attempt to sell the Hollywood sign.
|
|
|
丹尼荣升为首领,并和他的伙伴们前往洛杉矶计划出售好莱坞标志。 |
|
Danny used to be a short-con artist who excelled at card tricks and pick-pocketing.
|
|
|
丹尼曾是小拐小骗方面的艺术家,精于牌戏和摸包。 |
|
Danny was weak as a teenager, but four years in the army made him tough.
|
|
|
青少年时期的丹尼很软弱,但四年的军旅生涯使他变得强悍。 |
|
Danny, how are you? Is everything OK?
|
|
|
丹尼尔,你那边怎么样?没问题吧? |