|
We were shocked to know that the Chinese Embassy in Yugoslavia had been bombed.
|
|
|
得知中国驻南斯拉夫大使馆被炸,我们十分震惊。 |
|
We were sitting around the campfire. Someone struck up a song, and we all joined in.
|
|
|
我们围著营火坐著,有个人开始唱起一首歌来,我们大家和著一起唱。 |
|
We were so close at that moment.
|
|
|
在那个时刻,我们是如此地贴近。 |
|
We were so close to the end point of MacLehose Trail, the last section is almost 1 star, very easy, the hardest section, we had passed, now withdrawing was very sorrow.
|
|
|
我们离麦径的终点是那么的近,因为最后的路程基本上都是一颗星的休闲路段,最难的部分我们已经挺了过来,下撤是有点遗憾。 |
|
We were so scared at seeing such a freak.
|
|
|
光看到他,我们当时已经被吓坏了. |
|
We were soaked to the skin after the storm.
|
|
|
暴雨过後我们全都湿透了. |
|
We were sometimes at odds with the Americans, and even the Germans.
|
|
|
我们有时候和美国人合不来,有时候甚至和德国人也不亲善。 |
|
We were speeding through a powerful downpour towards the southern end of the steamy Guatemalan coast.
|
|
|
我们在倾盆大雨中加速前进,朝着空气潮湿的危地马拉海岸南端驶去。 |
|
We were standing by the moment he lay low.
|
|
|
他伏下身那会儿我们就站在旁边。/他下葬那会儿我们就在旁边。 |
|
We were standing on the right.
|
|
|
我们当时站在右边。 |
|
We were starting a band.
|
|
|
我们那时要组建一支乐队。 |