|
You're growing up.
|
|
|
你长大了。 |
|
You're helplessly intrigued by powerful people, and when they come along, you're the first one to notice -- well before they've said a single word.
|
|
|
桔解:你孤身一人被强有力的那群人坑害,他们第一件事就是注意到你,说什么也是多余。 |
|
You're impossible!
|
|
|
你没救了。 |
|
You're improving.
|
|
|
你在进步。 |
|
You're in a mighty sound six-heart contract.
|
|
|
你定了一个非常稳妥的六红桃定约。 |
|
You're in a multi-tasking frame of mind.
|
|
|
桔解:你处在一种因处理太多事情而导致的心绪不宁中。 |
|
You're in a wheelchair all the time—I never thought you'd mind sitting in the boat.
|
|
|
你一直坐在轮椅里——我没想过让你坐在船上你会介意。 |
|
You're in his employ. what a coign of vantage! You can watch his business methods so easily.
|
|
|
你受他的雇用,这是一个多么有利的位置呵!你可以很容易地观察他做生意的方法。 |
|
You're incredible.
|
|
|
你简直难以置信。 |
|
You're intent on finding the truth and this is a good thing. Dig through the stacks of data and clues, and you will.
|
|
|
你想找出真相,这是件好事,在成堆如山的资料和线索中找寻,你就会办的到。 |
|
You're just a bit behind the scenes, so no one really notices.
|
|
|
你只是没注意到自己的重要性。 |