|
From on board the unmanned Mars odyssey spacecraft, instruments that measure gamma rays and neutrons made the discovery.
|
|
|
这个发现归功于无人驾驶的“奥德赛”火星探测器上测量伽玛射线和中子的仪器。 |
|
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,says the LORD.
|
|
|
23每逢月朔,安息日,凡有血气的必来在我面前下拜。这是耶和华说的。 |
|
From one club started in 1924 at the YMCA in Santa Ana, California, Toastmasters has grown to become the world's leading organization helping people conquer their pre-speech jitters.
|
|
|
第一个演讲会在1924年创立于美国加州圣塔安娜的基督教青年会,国际演讲会目前已成为世界最大的非营利性教育组织并且有效的协助大家克服演讲时的恐惧感。 |
|
From one end of Asia to the other, there are large numbers of native workers in precious metals.
|
|
|
从亚洲的一端到另一端,都有着数量庞大的本地贵重金属匠人。 |
|
From one generetion to another the wines produced by the two properties have maintained the quality of their classification, offering wines at the very top of their appellation.
|
|
|
从一个世代到另一个世代,酒的生产被两个世代维持了同等级的品质,提供这个酒标最顶级的酒。 |
|
From one of the top Chateau in Bordeaux, a blend of Merlot, Cabernet Franc and Cabernet Sauvignon, aged in French barrels.
|
|
|
来自波尔多的顶级酒庄之一,由梅鹿,赤霞珠,品丽珠酿造而成,在法国橡木桶中成熟。 |
|
From one perspective, whistle blowing can benefit the public; from another perspective, it can harm the whistle blower and the company.
|
|
|
从一个角度看,泄密可以使公众受益;从另外一个角度看,她会伤害到个人和组织。 |
|
From one's own front door to home or foreign hills or sands and back again, everything is to hand.
|
|
|
从自己的家门出发到国内国外的山区或沙滩上露营然后返回,一切都很便利。 |
|
From one's own front door to home or foreign hills or sands and back again, everything is to hand.
|
|
|
从自家的前门到国内国外的山区或沙滩旅游并再返回来,一切都垂手可得。 |
|
From one-off live events to ongoing projects, the theme of intercultural understanding for a better and more tolerant world lies at the heart of all of Music for Change's work.
|
|
|
从单一的现场表演到多元的项目,我们可以更好和更加容易理解不同文化间,所有音乐的发展走势。 |
|
From orange to yellow to white!
|
|
|
由橘红色变为黄色,再变为白色! |