|
The drama was over when he died but it is not “THE END”for me itis “THE END”.
|
|
|
随着俊熙的死,这个电视剧也结束了,但是对我来说,这并不是个结束,而是另一个开始。 |
|
The drama was quite a frost.
|
|
|
那戏剧真是相当冷。 |
|
The dramatic change comes after the discovery of major security problems in Microsoft products, such as a flaw in the latest versions of Windows that allows hackers to seize control of a user's computer.
|
|
|
这种剧烈的转变是因为在微软产品中发现了重大安全问题,如最新版本的视窗中的缺陷使黑客可以控制微软用户的计算机。 |
|
The dramatic defeat sealed a weekend series in which the Yankees lost two of three games to the Athletics, capping an afternoon when New York learned it would also be without two prominent members of its starting rotation.
|
|
|
戏剧性的失败终结洋基对上运动家的系列赛三场中输掉两场,此下午洋基还获知将会失去两位显著的先发投手。 |
|
The dramatic groups of sanctuaries and settlements along its three eastwest mountain ridges vividly portray the area's historical evolution: it was a major route not only for trade, but also for cultural and political interaction during the prehistoric an
|
|
|
在它三座东西向山脊上分布着引人注目的几组的圣殿和村庄,生动地展现了这一地区的历史发展过程:在史前和中世纪期间,它不仅仅是当时主要的贸易通道,而且也是当时文化和政治交流的中心。 |
|
The dramatic new development came after an explosive device, consisting of gas cylinders and nails, was found outside the Tiger Tiger nightclub at 2am in the Haymarket, near Piccadilly Circus, in the heart of London's tourist district.
|
|
|
戏剧性的发展出现在由气瓶和指甲组成的爆炸装置之后,于凌晨两点在伦敦游览区中心的海依市场内,虎虎夜总会外,邻近皮卡迪利马戏团处被发现。 |
|
The dramatic reversal has had a traumatic impact on livelihoods.
|
|
|
体制的变化对普通人的生活造成了灾难性的影响。 |
|
The dramatic ups and downs of Sino-Indian brotherly friendship during the Nehru Era provided experiences and lessons for the contemporary and future China-Indian relations from the angle of the change of international relations.
|
|
|
尼赫鲁时代中印“兄弟”情谊的大起大落,从国际关系演化变迁的视角,为当代和未来中印关系提供了值得反思和借鉴的经验与教训。 |
|
The dramatic ups and downs of Sino-Indian brotherly friendship was the most striking characteristics of Sino-Indian bilateral relations during the Nehru Era.
|
|
|
摘要中印“兄弟”情谊的大起大落,是尼赫鲁时代中印双边关系最引人注目的特征。 |
|
The dramatic weight loss of the stars who are back in shape within weeks, even days, of giving birth, puts immense and unwelcome pressureon 93 per cent of ordinary women, the survey of 2000 new mothers found.
|
|
|
那些在产后数周甚至数日就恢复身材的明星,戏剧性的减肥成功的例子,带给九十三%的一般女性「巨大而不受欢迎的压力」,这份对二千位新妈妈进行的调查发现。 |
|
The dramatist cut out a couple of scenes in his script to make the play more compact and forceful.
|
|
|
那个剧作家删掉了原稿中的两场,使剧本更加紧凑,更加有力。 |