|
If stray inductance and capacitance (which may or may not be stray) in a circuit should form a tuned circuit then that tuned circuit may be excited by signals in the circuit and ring at its resonant frequency.
|
|
|
如果电路中的电感和电容(含分布电感、分布电容)形成了谐振电路,那么在电路中信号的激励下,这个谐振电路就会在其固有谐振频率处产生“振铃”现象。 |
|
If striking sideways, the back of the hand must be uppermost.
|
|
|
如果横向打击,手背必须向上。 |
|
If students were caught using Gaelic to speak with each other, they would be made fun of, insulted and punished — a condition which persisted into the early 20th century.
|
|
|
英国于1831年在爱尔兰设立所谓的「国民学校」,使用英文教学;学校不教爱尔兰语,学生如果用爱尔兰语交谈,会被老师嘲笑、羞辱、处罚,一直延续到二十世纪初期为止。 |
|
If subsequent generations maintain these extra genes, natural selection may preserve useful mutations that arise in them.
|
|
|
如果后代持续保有这些重复的基因,天择就有可能将其中有用的突变保留下来。 |
|
If successful, it is expected to move to human trials.
|
|
|
如果成功的话,会有希望用于对人类的实验。 |
|
If successful, the Honorable Execution infuses the Samurai with strength, healing them and boosting their swing speed for a short duration.
|
|
|
如果成功了,光荣处决将增加武士的力量,治疗他们并在短期内加快他们挥舞武器的速度。 |
|
If successful, the mission could be followed by another called Moonraker, after the James Bond film.
|
|
|
如果任务成功,接下来将是「耙月」任务,(英文)名称来自于007电影「太空城」。 |
|
If successful, these individuals will become ogryn squad commanders.
|
|
|
如果手术成功,这些个体就是欧根蛮人部队的指挥官了。 |
|
If successful, this will result in a child free from the disease which has a unique genetic blueprint and one made up from the disease equal contributions from the original couple.
|
|
|
如果成功的话,以这种方式创造出来的孩子就不会得此遗传病,因为这种疾病有一种独一无二的基因型板,其构成来源于原配偶双方各一半。 |
|
If successful, this work could lead to implantable silicon retinas for the blind and sound processors for the deaf that last for 30 years on a single nine-volt battery or to low-cost, highly effective visual, audio or olfactory recognition chips for robot
|
|
|
要是成功的话,将可发展出只靠一颗九伏特电池,就可以持续运作30年的盲人植入式矽视网膜与聋人声音处理器,或是可以应用在机器人与其他智慧型机器上的视、听或嗅觉辨识晶片,不但价位低廉而且高效率(见29页〈神经形态电子晶片研究团队〉)。 |
|
If successfully commercialised, the pebble bed reactor would be the first radically new reactor design for several decades.
|
|
|
该球床反应堆如果成功实现商业化,将是数十年来首个全新的反应堆设计。 |