|
Bond investment shall be accounted for according to actual amount paid. The interest accrued contained in the actually paid amount Shall be accounted tor separately.
|
|
|
债券投资应当按实际支付的款项计帐。实际支付款项中包括应计利息的,应当将这部分利息单独记帐。 |
|
Bond investors had been aggressively anticipating several rate cuts throughout 2007, and further into 2008.
|
|
|
债市投资者一直激进地预期2007年将会有数次降息,并延续到2008年。 |
|
Bond issued by a government or government agency to raise money for public works projects.
|
|
|
政府债券政府或政府机构发行的债券,目的是为公共项目募集资金。 |
|
Bond markets took this to mean that a pause was imminent and inflation hawks began to fret.
|
|
|
债市将这视为加息周期结束的信号,反通胀强硬派人士也开始变得忧心忡忡。 |
|
Bond prices can also drop on signs inflation.
|
|
|
债券价格在通货膨胀现象出现时,也会下降。 |
|
Bond prices can also drop on signs of inflation, but inflation dose not seem to be a threat with the current softness in the American housing market, new housing start fell more than 2 percent in may.
|
|
|
债券价格在出现通货膨胀时会下跌,但是通货膨胀对现今疲软的美国房产市场来说好像并不是威胁,五月份新的房产开始跌破2%还多。 |
|
Bond prices can also drop on signs of inflation.
|
|
|
有出现通货膨胀迹象时,债券价格也会下落。 |
|
Bond prices can also drop on signs of inflution (inflation).
|
|
|
债券价格会因为通货膨胀而降低。 |
|
Bond prices in the US fluctuated with the prevailing data and its impact on rate expectations.
|
|
|
美国债券价格随着经济数据及其对利率预期带来的影响而波动。 |
|
Bond prices rose, with the yield on the benchmark 10-year Treasury note falling to 4.55 percent from 4.57 percent on Monday.
|
|
|
债券价格上涨,殖利率基准的10年期国债价格下降到4.55%,4.57%,周一对. |
|
Bond prices slipped with two-year yields jumping to four-month highs.
|
|
|
债券价格出现下挫,两年期日本国债收益率升至4个月高位。 |