|
At present, ZIT has more than 30 service offices around the island. ZIT's main products include: property insurance, marine cargo insurance, automobile insurance, engineering insurance, liability insurance and personal accident insurance.
|
|
|
目前在台湾全省有三十馀处服务据点,经营各种产物保险业务,主要营运项目有:火灾保险、货物运输保险、汽车保险、工程保险、责任保险及伤害保险等。 |
|
At present, a credibly new triangle has been formed, even though it is still influenced by the old model.
|
|
|
中印巴三角关系受着多种因素的制约和影响,但当前有利的因素占主导地位。 |
|
At present, a four days' First Hongkong Auto Parts Fair attracted lots of Japanese, most of whom is auto or related products manufacturer representatives organized by Japanese auto industry trade association.
|
|
|
就在大队人马抵达香港,参观香港国际汽车零部件展之前,130家日本汽车企业和相关公司有组织地开赴江门和广州视察了汽车生产基地,与多方探讨了合作机会。 |
|
At present, a group of researchers in Asia is studying aerosol particles and their effects on the environment—and they have plenty of dust to work with.
|
|
|
现在亚洲有一批研究人员正在研究悬浮颗粒及其对环境的影响──他们要研究的沙尘可多着呢! |
|
At present, a large number are simply removed and appropriately stored.
|
|
|
现在,很多成分被简单分离,并被适当地存放起来。 |
|
At present, a lot of problems exist in the legal protections of the disadvantaged groups in our country.
|
|
|
目前,我国在弱势群体的法律保护方面存在诸多问题。 |
|
At present, a video camera and display are no match for the human eye.
|
|
|
目前,摄影机和显示器的品质仍然比不上人类的眼睛。 |
|
At present, advertisement laws in China is not enough mature, so it is necessary to borrow and absorb foreign legislation and administration in order to enforce the legal regulation upon bad TV advertisement for the children.
|
|
|
我国现有的广告法律法规尚不够完善,应借鉴国外的相关立法及管理经验,加强时不良儿童电视广告的法律规制。 |
|
At present, all flights between the two regions have to stop-off at a third destination, adding hours to a short trip.
|
|
|
目前,两岸的所有航班都需停落到第三地,这样就给两岸间的短途旅行增加了几个小时。 |
|
At present, all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government have correspondingly established their own IPR protection task force, and under the working pattern featuring uniform leadership by the central governme
|
|
|
目前,各省、自治区、直辖市也相应成立了保护知识产权工作组,按照“全国统一领导、地方政府负责、部门指导协调、各方联合行动”的工作格局开展日常工作和专项知识产权行政执法。 |
|
At present, all relevant negotiations have basically concluded, which means China's accession will soon become a reality.
|
|
|
现在,有关的各项谈判已经基本结束,中国加入世贸组织即将变爲现实。 |