您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“What have you got in your apron?
中文意思:
“你手里拿的什么呀?”


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“What does your house look like? 你的房子是什么样的?
“What exactly does a host do, anyway? “主人到底是干什么的啊?”
“What for?” Ole asked. “Without you, my life is senseless. If you fall, I'll fall with you. “为了什么理由呢?”奥立问。“没有你我的生命毫无意义,如果你掉下去,我将跟你一起掉下去!”
“What happened to you”, asked Bush. Well, the Farmer gave me the wine, his wife gave me the Cigar and his 19 year old daughter made mad passionate love to me. “你怎么了?”布什问。噢,那个农民给了我葡萄酒,他的妻子给了我雪茄,他19岁的大女儿几尽疯狂的向我表达她的爱意。
“What happens it is that I have seven forwards to summon and I have remained with five. “现在的情况是,我有七个前锋,我必须挑选其中五个。
“What have you got in your apron? “你手里拿的什么呀?”
“What hypothesis did I mean to test?” 我要验证哪些假设?
“What is happening is that corporate universities are making a clear distinction about what they outsource and what they keep in-house. “目前的情形是,企业大学正对它们外包的东西和保留在内部提供的东西进行明确区分。”
“What is his relationship to/with you? “他和你有何关系?”“他是我的侄儿。”
“What is it,Robin Hood?”Little John asked. “什么事,罗宾汉?”小约翰问道。
“What is that?” said Allen. 爱伦问:“那是什么啊?”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1