|
“Buffon represents a lot for Italy,” noted the tactician. “And Juventus have the good fortune of already having him here. |
中文意思: 对意大利来说,布冯代表了很多,这位战术家称,拥有他是尤文的好运气. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?
|
|
|
“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?你耳朵感染了吗?” |
|
“Boys, let's get in there!
|
|
|
“弟兄们,一起上!” |
|
“Brain Storm” is a brand new TV talk show by CBN, the first financial and business information platform for multi-region and multimedia in China.
|
|
|
《头脑风暴》是中国第一个跨地域、跨媒体的财经咨询平台——第一财经旗下的全新谈话类节目。 |
|
“Brown and blue blend as water from Ginnie Spring mixes with river water tinted by plant tannins.
|
|
|
当混有植物中的丹宁酸的河水和金妮泉的泉水混合造成了这棕色和蓝色的混合。 |
|
“Brutal Force, just Brutal Force.
|
|
|
毫不掩饰的暴力。 |
|
“Buffon represents a lot for Italy,” noted the tactician. “And Juventus have the good fortune of already having him here.
|
|
|
对意大利来说,布冯代表了很多,这位战术家称,拥有他是尤文的好运气. |
|
“Burning” a Book Churning the accounts of customers without profit to the point that they will no longer allow a broker to transact trades for them.
|
|
|
“烧毁”记录簿多次炒单而没有利润,使得客户不再允许该经纪人为他们操作交易。 |
|
“Bush is a very stupid man.
|
|
|
“布什是非常愚蠢的男人。 |
|
“Businesses and other organizations have overemphasized the importance of working as a team.
|
|
|
“企业和其他组织过分强调了团队工作的重要性。 |
|
“But I am not going along with this half-baked idea of him going to Germany 80 per cent fit and then find him being pressured into playing before he is ready.
|
|
|
“但是我不同意他80%康复的时候参加世界杯这个仓促的想法,他会由于压力而在没有准备好的时候就被迫参赛。 |
|
“But I don't go to sleep thinking about the pressure, I think about that little rectangle I've got to smack the ball into and that's about it.
|
|
|
欧文说:如果你不去想这些,那么就会有无数的人看着你们从世界杯的赛场上回去,然后会让很多人愤怒.所以我们会有很多的压力. |
|
|
|