|
With their immovable grwoth form and outward appearance like a flower or a tree, corals were mistaken for plants growing at the sea bottom in the past.
|
|
|
牠们固定不动的生长模式,以及像花或像树的外形,很容易被误认为生长在海底的植物。 |
|
With their left brain's language centre otherwise occupied, there would be less opportunity for it to influence visual perception, and so, as expected, the subjects picked out blue or green squares on the right-hand side of the picture in the same time.
|
|
|
由于研究对象左脑的语言中枢忙于其它事情,因此它影响视觉感知的概率更小,结果,正如预期的那样,研究对象们挑出图片右侧的蓝色或绿色方块所花的时间相同。 |
|
With their long locks and heavily arched eyebrows, Rachel Bilson (right) and Ashley Judd are dead ringers for classic screen sirens.
|
|
|
眉毛较长且弯度很大使得瑞切尔·贝尔森(右)与阿什莉·朱迪的形象和经典的银幕艳妇如出一辙。 |
|
With their natural resources they are potentially very wealthy countries.
|
|
|
由于自然资源丰富,从发展潜力上看它们是非常富有的国家。 |
|
With their peculiar sharp visual angle, female writers have presented the materialness of commercializing the metropolis person carefully and clearly, and demonstrated the body desire of the women in the consumer times.
|
|
|
20世纪90年代的女作家们以她们特有的敏锐视角,既细致而真切的呈现出了商业化语境中都市人的物质性生存,也展示出了消费时代女性的身体欲望。 |
|
With their plate armour, heater shield and longsword, they supply a tough backbone for the English commanders to call upon!
|
|
|
装备着金属板盔,盾牌和长剑的他们,为英格兰指挥官提供了一个可以依靠的坚强中坚。 |
|
With their pockets full of them, they set off. But when they had wandered on for two hours, they found a small river without bridge over it.
|
|
|
他们往口袋里装满了金子和珠宝后便出发了。但当他们走了两个小时后,发现一条小河,上面没有桥。 |
|
With their popularization into public life, luxury goods, distinctive of conventional rarity and superiority, have been thrown a cold shoulder step by step by billionaires and celebrities.
|
|
|
在奢侈品进入大众市场后,对巨富名流们来说,过去奢侈品带给他们的独特品位与优越感觉已然不再。 |
|
With their power came great pride.
|
|
|
傲慢自力量而生。 |
|
With their preferred food sources unavailable, they forage farther and expose themselves to greater danger.
|
|
|
它们通常的食物来源开始减少,它们不得不走很远的路去寻找新的草料,这使得他们被暴露在了危险之中。 |
|
With their relationship as strong as ever, the couple hope to beat the record for Britain's longest-ever marriage of 80 years, set by Percy and Florence Arrowsmith.
|
|
|
目前英国婚龄最长的是结婚80年的珀西和弗罗伦斯·艾罗史密斯夫妇,可珀西·艾罗史密斯已于去年辞世。 |