|
Sure enough,Alma said, taking a dollar bill from her pocket. Ennis guessed she was going to ask him to get her a pack of cigarettes, bring him back sooner. |
中文意思: “好。”阿尔玛说。从口袋里掏出一美元纸币。埃尼斯猜测她可能是想让自己带包烟,以便早点回来。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Suppose that one were to exercise kingship, rule, &sovereignty over these sixteen great lands replete with the seven treasures, i.e., over the Angas, Maghadans, Kasis, Kosalans, Vajjians, Mallas, Cetis, Vansans, Kurus, Pa?calas, Macchas, Surasenas, Assaka
|
|
|
“假定某人君临、统辖、坐镇充满七种宝藏的这十六个大国──即,鸯伽国、摩竭陀国、迦尸国、拘萨罗国、拔只国、末罗国、支提国、盘沙国、拘楼国、般暗罗国、婆蹉国、苏罗西那国、阿梭迦国、阿般提国、键陀罗国、剑洴沙国:如此仍不值这布萨八戒的十六分之一。 |
|
Suppose there are fifty righteous within the city; will You indeed sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous who are in it?
|
|
|
创18:24假若那城里有五十个义人、你还剿灭那地方麽。不为城里这五十个义人饶恕其中的人麽。 |
|
Suppose you want to let a friend thousands of miles away listen to a song from your computer.
|
|
|
如果你想要让住在离你家千里远的朋友能够从你的电脑里头听到一首歌曲. |
|
Suppose you wanted to remember the name of a poet-- Robert Burns, for instance.She told us to think of him as Bobby Burns.
|
|
|
假定你要记住一个诗人的名字--例如,要记住罗伯特·彭斯的名字。她告诉我们把他当作博比·彭斯。 |
|
Sure enough, we're not finding the eggs in the marsh in the numbers we used to. The value of hides has gone up astronomically.
|
|
|
现在已经很明显了,我们在沼泽中无法找到与以往相当数量的卵.皮的价格也就大涨了. |
|
Sure enough,Alma said, taking a dollar bill from her pocket. Ennis guessed she was going to ask him to get her a pack of cigarettes, bring him back sooner.
|
|
|
“好。”阿尔玛说。从口袋里掏出一美元纸币。埃尼斯猜测她可能是想让自己带包烟,以便早点回来。 |
|
Sure will. Thanks Mr. Miller.
|
|
|
一定会的,谢谢你,米勒先生. |
|
Sure, Mrs. Brown is the best-looking woman in town. But you know what they say: beauty is only skin-deep. Underneath, she's about as mean and stingy as anybody can be.
|
|
|
这个人说:“当然罗,布朗太太是当地最漂亮的一个女人。但是,你知道大家都在说:美貌只是表面现象。实际上,她比谁都刻薄和小气。” |
|
Sure, a city slicker looks smart as long as he stays in a place like New York.
|
|
|
这句话的意思是:“是的,一个油滑的城里人在像纽约这种地方看起来都很精明。 |
|
Sure, the first virginity isn't what you want to lose, nor what you give others with your heart. You may give me your second virginity with your true heart, OK?
|
|
|
是的,第一次不是你想失去的,也不是你用心交给一个人的,你可以把你的第二次贞操用心地交给我,行吗? |
|
Sure, we've had squabbles and disagreements galore ,he said. But there's a commitment to marriage because we have a reverence to it.
|
|
|
他说:当然,我们也有过许多次争吵,意见不一致,但是我们都信仰婚姻的承诺。 |
|
|
|