|
The journey wasn't a comfortable one by twentieth century standards.
|
|
|
按照20世纪的标准来衡量,这次旅行并不十分舒适。 |
|
The journey will take two days.
|
|
|
旅程需要两天。 |
|
The journey won't take long at this time of day.
|
|
|
这趟旅程在这时不会花很多时间。 |
|
The journey would moreover give her a peep at Jane; and, in short, as the time draw near, she would have been very sorry for any delay.
|
|
|
趁着旅行的机会也可去看看吉英;总之,时日迫近了,她反而有些等不及了。 |
|
The joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.
|
|
|
务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。 |
|
The joy and moral stimulation of work no longer②must be forgotten in the mad chase of evanescent profits①.
|
|
|
一定不能在疯狂地追求转瞬即逝的利润①的过程中忘记劳动给我们带来的欢乐和精神上的鼓舞②。 |
|
The joy killed the audience.
|
|
|
这个玩笑让观众笑得要死。 |
|
The joy of living comes from immersion in something-more accurately, anything-that we know to be bigger, better, more enduring and worthier than we are.
|
|
|
生活的乐趣来自对某件事物的热衷-说得更精确点,就是任何我们所知,比自己更大、更好、更持久及更有价值的事物。 |
|
The joy of motherhood: What a woman experiences when all the children are finally in bed.
|
|
|
为人母的快乐就是:一个女人在她所有的孩子都上床睡觉之后的感受。 |
|
The joy of our heart has ceased; Our dance has been turned into mourning.
|
|
|
15我们心中的欢乐止息,跳舞转为悲哀。 |
|
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
|
|
|
15我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。 |