|
Listen, my heart, to the whi ers of the world with which it makes love to you.
|
|
|
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 |
|
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you .
|
|
|
听,我的心儿,聆听这尘世的私语吧.这是在向你示爱啊! |
|
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you!
|
|
|
听,我的心啊,听那世界的呢喃,这是踏对你爱的召唤! |
|
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
|
|
|
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 |
|
Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
|
|
|
我的心啊,请静静地听,请聆听这世界的“窃窃私语”,这是它的求爱。 |
|
Listen, therefore, to your own knowing.
|
|
|
因此,倾听你自己的已知。 |
|
Listen, worm. I have killed men far better than you. If *you* don't tell *me* what *you* are doing here, I will string you up for the ravens!
|
|
|
听着,蛆虫们。我杀死过比你厉害得多的对手,如果“你”不告诉“我”“你”在这里做什么,我会把你送去喂乌鸦! |
|
Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.
|
|
|
听着,你找错吵架的对象了。 |
|
Listen,I really want this thing to work so don't screw it up.
|
|
|
听着,我真的希望这个事情能成功,千万不要搞砸了。 |
|
Listen,my heart,to the whispers of the world with which is makes love to you.
|
|
|
13静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 |
|
Listen. Do you think the paltry dozen you slew scares us?
|
|
|
听着,你们是不是觉得杀几个微不足道的人就吓倒我们了? |