|
She was therefore upset by Florence's decision to reject Lord Houghton's offer of marriage.
|
|
|
因此,弗罗伦丝拒绝了霍顿爵士的婚事,教她大为不满. |
|
She was thoughtful for a moment , then nodded her head in assent.
|
|
|
她思考了片刻,然后点头表示同意。 |
|
She was thrilled when the handsome filmstar kissed her.
|
|
|
当那位英俊的电影明星吻她的时候,她欣喜若狂。 |
|
She was thrown down at the foot of a concrete pillar, eyes closed.
|
|
|
她被留在混凝土石柱底下,双眼紧闭. |
|
She was tied up for several days without food or water and chained to a cross during an exorcism ritual led by Daniel Petru Corogeanu, 31, the priest at the convent, and four other nuns.
|
|
|
她在一场由该修女团31岁神父科诺基奴及另外4名修女主持的驱魔仪式中,被困绑数天,期间没进食,也没水喝,还被拴在十字架上。 |
|
She was tired of drawing.
|
|
|
她厌倦画画。 |
|
She was tired out by these long vigils.
|
|
|
长期熬夜使她筋疲力竭。 |
|
She was told she couldn't conceive.
|
|
|
她得知自己不能怀孕. |
|
She was told to pay the fine, but refused to comply.
|
|
|
通知她交纳罚款,但她拒不服从。 |
|
She was too afraid Grandma would leave and there would be no one to take care of us.
|
|
|
她深怕外婆会离开,那样的话,就没有人照料我们了。 |
|
She was too eager to please her boss.
|
|
|
他时刻准备取悦老板. |