|
No matter what may happen in the international arena, China will remain a trustworthy and reliable cooperation partner of the people in this region.
|
|
|
不管国际风云如何变幻,中国将永远做本地区人民可信、可靠的合作伙伴。 |
|
No matter what may happen, they've decided to leave this evening.
|
|
|
不管发生什么事,他们已决定今晚离开。 |
|
No matter what mechanisms are put in place, an attacker can eventually bypass them.
|
|
|
你的组织必须决定它可以接受多大的风险。 |
|
No matter what nationality, we have become part of one body in Jesus Christ!
|
|
|
不管你是何种民族,在耶稣基督里大家合而为一。 |
|
No matter what organization you are part of, or what job you are in, or how hard you try, sooner or later, you are bound to come across a difficult or hard-to-please customer once in a while.
|
|
|
无论你在公司内担当何种职务,无论你是在哪一家公司,从事何种职业,也无论你有多努力工作,迟早,你注定都会遇到非常难缠的客户。 |
|
No matter what question you are asked, answer it honestly and succinctly.
|
|
|
总之,不管你在面试中被问到什么问题,回答都要诚实而简明。 |
|
No matter what steps governments take to provide water more efficiently, they must change their institutional and legal approaches to water use.
|
|
|
注意这里的强调的重点是句子的后面部分,也就是说政府还需要做一些事情,即改变相应的政策法规。 |
|
No matter what story we tell you today, we guarantee you that a year from now we will tell you a different story, because a year from now you will be able to comprehend things in a grander fashion.
|
|
|
不管今天我们所告诉你的故事,我们保证你,一年之后,我们将告诉你不同的故事,因为从现在起的一年你能以更大的方式理解事情。 |
|
No matter what substance it may be, it is made up of atom.
|
|
|
不管这是什么物质,都由原子构成。 |
|
No matter what tactics they choose, werewolves walk between two worlds: the reality of the violent physical world and the mystery of the enigmatic spirit world.
|
|
|
不管他们用什么战术,狼人在两个世界游走:真实而暴力的现实世界和神秘如谜语的灵魂世界。 |
|
No matter what technology is brought on board to deal with the plethora of complex IT systems that makeup today's enterprises, its beliefs and capabilities will be continuously challenged.
|
|
|
无论任何技术出现来处理现在IT系统的复杂性来补充现有的企业的时候,对它的信心和能力都将收到持续的挑战。 |