|
Article 9 Highway construction funds are to be raised through the following channels: investment by the state or local governments, units which shall use the highways, Sino-foreign joint ventures, community funds, loans, surcharges on vehicle purchase, an |
中文意思: 第九条公路建设资金可以采取以下方式筹集:国家和地方投资、专用单位投资、中外合资、社会集资、贷款、车辆购置附加费和部分养路费。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Article 9 Existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, shall be established at urban border area or independent safety zone.
|
|
|
第九条生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、码头,必须设置在城市的边缘或者相对独立的安全地带。 |
|
Article 9 Flood control planning refers to the overall arrangement for the prevention and control of flood and waterlogging calamities in a certain river basin, river course or region, including river bas in flood control planning for major rivers and lak
|
|
|
第九条防洪规划是指为防治某一流域、河段或者区域的洪涝灾害而制定的总体部署,包括国家确定的重要江河、湖泊的流域防洪规划,其他江河、河段、湖泊的防洪规划以及区域防洪规划。 |
|
Article 9 For a trademark that has not been identified as famous, the applicant shall not file another application for the same trademark on the basis of the same facts and reasons within one year as of the decision is made.
|
|
|
第九条未被认定为驰名商标的,自认定结果作出之日起一年内,当事人不得以同一商标就相同事实和理由再次提出认定请求。 |
|
Article 9 For import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this Law, the consignee must register them with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the statio
|
|
|
第九条本法规定必须经商检机构检验的进口商品的收货人,必须向卸货口岸或者到达站的商检机构办理进口商品登记。 |
|
Article 9 For overall planning on all statistical projects in the nation, the central BAS unit shall draft a statistical program every year, every five years, every ten years or other specific period.
|
|
|
第9条中央主计机关为统筹全国统计业务之进行,应拟定每一年、每五年、每十年或其他一定期间之统计计画。 |
|
Article 9 Highway construction funds are to be raised through the following channels: investment by the state or local governments, units which shall use the highways, Sino-foreign joint ventures, community funds, loans, surcharges on vehicle purchase, an
|
|
|
第九条公路建设资金可以采取以下方式筹集:国家和地方投资、专用单位投资、中外合资、社会集资、贷款、车辆购置附加费和部分养路费。 |
|
Article 9 If any matter fall into the jurisdiction of the people's congress at various levels, the standing committee of the people's congress, the people's court or the people's procurator ate at or above the county level, the complaint shall present to
|
|
|
第九条信访人对各级人民代表大会以及县级以上各级人民代表大会常务委员会、人民法院、人民检察院职权范围内的信访事项,应当分别向有关的人民代表大会及其常务委员会、人民法院、人民检察院提出。 |
|
Article 9 In case of applying pursuant to paragraph 1 of Article 9 of the present Act for the names in diplomas, work certificates, licenses, property certificates and other certificates, an application form shall be filled out, stating the reason for the
|
|
|
第9条依本条例第九条第一项规定申请更正学历、资历、执照、财产及其他证件上之姓名者,应填具申请书,叙明证件上姓名与本姓名不符原因,并检附户籍誊本或足资证明二名同属一人之文件及应更正姓名之学历、资历、执照、财产及其他证件,分别申请原发证机关或其主管机关改注或换发。 |
|
Article 9 In order to verify the functioning of an enterprise′s wastewater, sewage and sludge treatment facilities, competent authorities at all levels shall, when performing inspection work pursuant to Article 26, Paragraph 1, Subparagraph 1 of this Act,
|
|
|
第9条各级主管机关,依本法第二十六条第一项第一款规定检查时,为查证事业废(污)水或污泥处理设施之操作功能,应于检查十四日前,通知事业于检查当日,将其生产提高至申报或实际已达之经常最大水污染产生量之状态下,操作废(污)水或污泥处理设施,以供检查。 |
|
Article 9 In terms of the forestry production and construction in ethnic minority autonomous areas, in line with the stipulations of the state in regard to the autonomous right of ethnic minority autonomous areas, the State and the people's government at
|
|
|
第九条国家和省、自治区人民政府,对民族自治地方的林业生产建设,依照国家对民族自治地方自治权的规定,在森林开发、木材分配和林业基金使用方面,给予比一般地区更多的自主权和经济利益。 |
|
Article 9 In the event that no national law has been enacted in respect of a matter enumerated in Article 8 hereof, the National People's Congress and the Standing Committee thereof have the power to make a decision to enable the State Council to enact ad
|
|
|
第九条本法第八条规定的事项尚未制定法律的,全国人民代表大会及其常务委员会有权作出决定,授权国务院可以根据实际需要,对其中的部分事项先制定行政法规,但是有关犯罪和刑罚、对公民政治权利的剥夺和限制人身自由的强制措施和处罚、司法制度等事项除外。 |
|
|
|