|
Dell and later Apple Computer recalled millions of lithium-ion batteries that could overheat and create a risk of fire.
|
|
|
戴尔和后来的苹果电脑召回了几百万个有可能过热并制造火灾隐患的锂电池。 |
|
Dell announced this week, will reaffirm the past four years of earnings, is expected to reduce net income up to 150 million US dollars.
|
|
|
戴尔本周四宣布,将重申过去四年的财报结果,预计净收入最多减少1.5亿美元。 |
|
Dell asked the owners of more than four million notebook computer batteries to return them for replacement.
|
|
|
戴尔要求超过400万笔记本电脑的拥有人退回电脑,更换电池。 |
|
Dell has consistently led its largest competitors in each of those categories.
|
|
|
戴尔会尽力找出排版和图像中的错误,但是对于不可避免的错误戴尔不负任何责任。 |
|
Dell has tried to develop a services division to remedy this, but it has nothing like the clout of rivals such as HP and IBM.
|
|
|
戴尔也设法发展了客服部门来弥补这种不足,但是这根本无法与惠普、IBM这样的竞争对手的实力相提并论。 |
|
Dell is moving forward with plans to begin selling PCs through solution providers, channel partners and retail partners, instead of sticking with the pure direct sales model championed by company founder Michael Dell.
|
|
|
戴尔公司目前正在努力推行其新的电脑销售计划,即打破公司创始人迈克尔?戴尔所信奉的纯直销模式,通过解决方案提供商、分流伙伴和零售商来协助销售。 |
|
Dell remains the lagest PC vender in the world, shipping 37m machines world wide last year and commanding nearly 20% of the market (32% in America).
|
|
|
戴尔仍旧是世界上最大的PC销售商,去年它在全世界出售了3700万台电脑,占世界市场份额的近20%(全美市场份额的32%)。 |
|
Dell said that over the past four years reaffirmed earnings results expected cumulative net income will be reduced from 50 million to 150 million US dollars per share, or 2-7 cents.
|
|
|
戴尔表示,重申过去四年的财报结果,预计累计净收入将减少5000万到1.5亿美元,合每股2到7美分。 |
|
Dell says I can buy a brand new laptop for $699, why should I buy a used one?
|
|
|
戴尔说,我可以买699元的全新笔记本,为什么我买了一只? |
|
Dell says the problem is that it dropped prices too much.
|
|
|
戴尔认为问题在于他们降价的幅度太大。 |
|
Dell's market share has declined and its growth rate has fallen behind that of the industry as a whole.
|
|
|
戴尔的股价缩水了,它的增长率也降到了行业总体水平之下。 |