|
The trial resulted in the implication of several major figures in the organization.
|
|
|
审讯结果表明这个组织中几个主要人物都牵连在案. |
|
The trial resulted in the implication of several major figures in the organization.
|
|
|
(审讯结果表明这个组织中有几个主要人物都牵连在案。) |
|
The trial results were presented last week in Orlando, Fla., during a meeting sponsored by the Society of Neuro-Oncology.
|
|
|
上周在加利福尼亚的奥兰多举行的由神经肿瘤学学会举办的会议上公布了这一临床试验结果。 |
|
The trial was a caricature of justice.
|
|
|
这次审判是对正义的滑稽模仿 |
|
The trial was a parody of justice.
|
|
|
这次审判是对公正的一次拙劣的模仿。 |
|
The trial was a parody of justice.
|
|
|
这次审判是对公正的一次拙劣的模拟 |
|
The trial was a travesty of justice.
|
|
|
这次审判是对正义的滑稽嘲弄。 |
|
The trial was a travesty of justice.
|
|
|
这次审判嘲弄了法律的公正性. |
|
The trial was billed as a resurrection of the rule of law, but it was anything but fair.
|
|
|
那场审判被认为是法律的重生,审判是公平的。 |
|
The trial was conducted with due process of law.
|
|
|
审判是按照该当的法律程序进行的。 |
|
The trial was held/The case was heard in camera .
|
|
|
那一审讯不公开[那一案件已秘密审讯]. |