|
Shaking with laughter, she proceeded to ‘hook-and-eye’ him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin. |
中文意思: 她一面笑得前仰后合,一面动手给他穿上印花棉布裙衫,紧紧地扣上领扣,披上大围巾,打了一个符合洗衣妇身份的褶,又把褪色的女帽的带子系在下巴底下。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Shakespeare, perhaps more than any other writer, made full use of the great sources of the English language.
|
|
|
莎士比亚或许比任何一个作家都更充分地使用了英语的巨大资源。 |
|
Shakespeare: She loves me, Thomas!
|
|
|
莎士比亚:她爱我,托马斯! |
|
Shakespeare’s greatest tragedies are: Hamlet, Othello, King Lear, and Macbeth. They have some characteristics in common. Each portrays some noble hero.
|
|
|
莎士比亚的四大悲剧是:《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》 |
|
Shaking hands is a polite gesture indicating friendship and acceptance.
|
|
|
握手是一种礼貌的举动,表示友谊和接受。 |
|
Shaking the head is a sign of negation.
|
|
|
摇头表示否认. |
|
Shaking with laughter, she proceeded to ‘hook-and-eye’ him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin.
|
|
|
她一面笑得前仰后合,一面动手给他穿上印花棉布裙衫,紧紧地扣上领扣,披上大围巾,打了一个符合洗衣妇身份的褶,又把褪色的女帽的带子系在下巴底下。 |
|
Shakira, who is on a world tour for her Oral Fixation Vol. 2album, performed some of her biggest hits including Hips don't lie, Don't botherand Illegalat the concert Sunday night.
|
|
|
正在进行专辑《魅惑约定2》世界巡演的夏奇拉在上周日的演唱会上演唱了《屁股不说谎》、《别打扰》和《非法》等她的几首著名单曲。 |
|
Shakira, who won Grammy awards in 2001 and 2003, dominated the Latin Grammy awards last year, winning four trophies, including album of the year for Fijacion Oral Vol. 1.
|
|
|
夏奇拉分别于2001年和2003年获格莱美大奖,并于去年获四项拉丁格莱美大奖,成为此届拉丁格莱美奖的最大赢家,其中《魅惑约定1》获年度最佳专辑奖。 |
|
Shakspeare shakes a spear and swears to tear a pear and wear a pearl.
|
|
|
莎士比亚挥舞着矛枪,发誓要扯烂梨子,带上珍珠。 |
|
Shale underlies coal.
|
|
|
页岩层在煤层之下。 |
|
Shall I accompany you on the violin?
|
|
|
你拉小提琴的时候要我陪你吗? |
|
|
|