|
He should under no circumstances act as a director.
|
|
|
他在任何情况下都不能表现得像导演一样。 |
|
He shouldered off a defender and shot at goal.
|
|
|
他用肩膀挡开防守队员後射门。 |
|
He shouldn't / oughtn't to have left London before nine but he did.
|
|
|
他本不该在九点前离开伦敦,但是他离开了。 |
|
He shouldn't be this good.
|
|
|
他的战绩实在不应该有这麽好。 |
|
He shouldn't have been so late.
|
|
|
他本来不应该来这么晚。 |
|
He shouldn't jump on your bed when he's sopping wet.
|
|
|
浑身湿透的时候不该跳上床。 |
|
He shouted and stomped in his office because the lousy computer virus ruined all his files.
|
|
|
(他在办公室里又叫又跺脚,因为讨厌的电脑病毒毁了他所有的档案。) |
|
He shouted as he ran, with a hoe on his shoulder and a sickle in his hand.
|
|
|
他肩扛着锄头,手拿着镰刀,一边跑一边喊。 |
|
He shouted at me, said that I'm a demon from the hell.
|
|
|
他咀咒我,又说我是地狱的魔鬼。 |
|
He shouted at the top of his voice, What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Swear to God that you won't torture me!
|
|
|
7大声呼叫说,至高神的儿子耶稣,我与你有什么相干。我指着神恳求你,不要叫我受苦。 |
|
He shouted defiance words at the enemy.
|
|
|
他大声呼喊着向敌人挑战。 |