|
In case Employee has worked for a full year, employer shall grant Employee a special vacation for seven (7) days which may be converted into cash.
|
|
|
1乙方于服务每满一年由甲方给予特别休假七日,或折发工资。 |
|
In case I fall asleep, please wake me up.
|
|
|
如果我睡着了,请叫醒我。 |
|
In case I forget, please remind me of it.
|
|
|
万一我忘记了,就请你提醒我。 |
|
In case I forget, please remind me.
|
|
|
如果我忘忆了,请提醒我. |
|
In case I'm late, start without me.
|
|
|
如果我来晚了,你们不必等我。 |
|
In case PARTY A delays the refund of the deposit, PARTY A shall pay interest to PARTY B at the rate of 0.04% per day of delay.
|
|
|
如果延期返还,则每延期一日,按每日万分之四支付给乙方利息。 |
|
In case a contractor deceases during the term of a contract, the successor of the deceased contractor may continue the contract.
|
|
|
承包人在承包期内死亡的,该承包人的继承人可以继续承包。 |
|
In case a decision is made in violation of the provisions of the preceding paragraph, the people's congress or the standing committee of the people's congress at the corresponding level or the governments at higher levels shall order a change or annulment
|
|
|
对违反前款规定作出的决定,本级人民代表大会、本级人民代表大会常务委员会或者上级政府应当责令其改变或者撤销。 |
|
In case a foreigner or a person of non-nationality applying for naturalization as a R.O.C. national shall make certain of his/her Chinese family name.
|
|
|
外国人、无国籍人申请归化我国国籍者,于申请归化时,应确定其中文姓氏。 |
|
In case a guarantor can be found or bail has been paid according to regulations by the detainee or his family, the original ruling can be suspended temporarily during the time a petition or suit is taking place.
|
|
|
被裁决拘留的人或者他的家属能够找到担保人或者按照规定交纳保证金的,在申诉和诉讼期间,原裁决暂缓执行。 |
|
In case a labourer has kept working in a same employing unit for ten years or more and the parties involved agree to extend the term of the labour contract, a labour contract with a flexible term shall be concluded between them if the labourer so requeste
|
|
|
劳动者在同一用人单位连续工作满十年以上,当事人双方同意续延劳动合同的,如果劳动者提出订立无固定期限的劳动合同,应当订立无固定期限的劳动合同。 |