|
31 Check that your head is in line with your spine.
|
|
|
检查你的头和脊椎是否已成一直线不要弯曲。 |
|
31 Civil servants must maitain confidentiality with State and workplace secrets.
|
|
|
公务员必须保守国家和工作秘密. |
|
31 Don't wait for conditions to be perfect to get going.
|
|
|
不要等到条件成熟时才行动。 |
|
31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
|
|
|
31因为这原因我告知你们,人民每项罪和亵渎将可被宽恕,但对'神灵'的亵渎将不被宽恕. |
|
31 From my standpoint, that's what it's all about.
|
|
|
在我看来,这些正是关键之所在。 |
|
31 It is time to get ready for the Perseid meteor shower.
|
|
|
2003年7月31日准备观看英仙座流星雨的时间到了。 |
|
31 May I request a vegetarian meal on my flight?
|
|
|
我能在所乘航班上要求一份素食么? |
|
31 Please put the chairs down.
|
|
|
请把椅子放下来。 |
|
31 Show me your ticket please.
|
|
|
请出示您的机票。 |
|
31 The misunderstood man underwent his boss's thunder.
|
|
|
被误解的人遭受了上司的怒喝。 |
|
31 We must take action before it is too late.
|
|
|
我们必须及早采取行动。 |