|
Taxpayer: yes, here is the copy .
|
|
|
纳税人:这是合同复印件。 |
|
Taxpayer: yes, here is the copy one.
|
|
|
纳税人:这是合同复印件。 |
|
Taxpayer:I know.Thank you very much.
|
|
|
纳税人:我知道了,谢谢您。 |
|
Taxpayer:Our representative office has been set up recently.Can you introduce the method of taxing on the representative office?
|
|
|
纳税人:我代表处刚刚成立,想了解代表处的征税办法。 |
|
Taxpayer:thank you very much.
|
|
|
纳税人:太谢谢您了! |
|
Taxpayers are grumbling about the waste of government money as usual.
|
|
|
纳税人又像往常一样埋怨政府浪费了钱财。 |
|
Taxpayers providing taxable services shall report and pay tax to the local competent tax authorities where the taxable services take place.
|
|
|
一)纳税人提供应税劳务,应当向应税劳务发生地主管税务机关申报纳税。 |
|
Taxpayers selling immovable properties shall report and pay tax to the local competent tax authorities where the immovable properties are located.
|
|
|
三)纳税人销售不动产,应当向不动产所在地主管税务机关申报纳税。 |
|
Taxpayers should not be expected to prop up any theatres or museums that cannot survive on a commercial basis.
|
|
|
纳税人不应该为非盈利性的剧院和博物馆纳税。 |
|
Taxpayers, after providing related materials to the customs, may apply to reverse the order of application of items 3 and 4 of this article.
|
|
|
纳税义务人向海关提供有关资料后,可以提出申请,颠倒前款第(三)项和第(四)项的适用次序。 |
|
Taxpayer: I do not understand it.
|
|
|
纳税人:我没听明白。 |