|
An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the Foreign Exchange Regulations of the Peoples Republic of China.
|
|
|
合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。 |
|
An equivalent amount of coal-fired capacity would cost around $2.3 billion so, adding in the environmental benefits, the project seems worth examining.
|
|
|
传统燃煤法要发同样功率的电将耗资23亿美元,如果考虑到环境问题,这一工程似乎值得研究。 |
|
An equivalent flow length method was used to predict the filling pattern and transferred the tracing of melt front to computing weighted approximate shortest flow path on finite element mesh model.
|
|
|
该法将熔体前峰面的追踪问题转换为带权曲面上任意两点间近似最短路径的求解。 |
|
An equivocation; a quibble.
|
|
|
遁辞模棱两可的话;遁辞 |
|
An era has passed and only Beckham remains.
|
|
|
一个时代过去了,只有贝克汉姆还留着。 |
|
An erect spine was found to need the least spending of energy.
|
|
|
人们发现直立的脊背用的能量最少。 |
|
An erector of skyscrapers.
|
|
|
摩天大楼的装配工 |
|
An erosion-resistant marine ridge or mound consisting chiefly of compacted coral together with algal material and biochemically deposited magnesium and calcium carbonates.
|
|
|
珊瑚礁一种耐侵蚀的海中山岭或高地,主要由珊瑚、海藻物质以及经过生化反应而沉积下来的镁和碳酸钙结合在一起而形成。 |
|
An erotic quality or theme.
|
|
|
性爱性爱的性质或主题 |
|
An errant husband is one who leaves his wife for other women.
|
|
|
走邪路的丈夫是指离开自己的妻子去跟别的女人私通。 |
|
An error condition occurred while reading data from the network. Please retry your request.
|
|
|
正在通过网络读取数据时发生了错误,请重新尝试。 |