|
Even though I clutch my blanket and growl when the alarm rings. I am grateful that I can hear. There are many who are deaf.
|
|
|
当报警声想起的时候,我紧紧的捂住耳朵,愤怒不已。我依然感激我能够听到,毕竟有许多人听不到,他们聋了。 |
|
Even though I don`t really care because I plan on living forever, I will hire engineers who are able to build me a fortress sturdy enough that, if I am slain, it won`t tumble to the ground for no good structural reason.
|
|
|
你知道,虽然我计划永生不死,所以我不是很在乎.不过我还是会雇请一个好的工程师请他好好的建筑我的堡垒.这样子即使在我死了之后,堡垒不会莫名其妙的崩塌. |
|
Even though I fail , I'll keep on trying .
|
|
|
我纵然失败仍会继续尝试下去。 |
|
Even though I feel very distraught about my debt, I still shop.
|
|
|
即使我为自己欠下的债务感到抓狂,但我还是会购物。 |
|
Even though I grumble and bemoan my fate from day to day and wish my circumstances were not so modest. I am grateful for life.
|
|
|
尽管我满腹牢骚,日复一日的哀叹,希望我的事情不再沉闷。我依然感激生活。 |
|
Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately.
|
|
|
即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 |
|
Even though I have interviewed famous people, the story I like best is about an ordinary young woman who tries to adapt to her new life after having studied abroad.
|
|
|
尽管我采访过名人,但是我最喜欢的还是关于一个从国外学习归来的普通女孩努力适应新生活的故事。 |
|
Even though I have interviewed many famous people, the story I like best is about an ordinary young woman who tried to adapt to her new life after having studied abroad.
|
|
|
即使我采访了许多名人我最喜欢是一篇关于一个普通年青女性的报道,她试图适应国外学成回国的新生活。 |
|
Even though I have searched high and low along the street to find out a gift that would make you happy and blissful.
|
|
|
即使我已到处沿街道搜寻发现会使您愉快和带来福气的礼物。 |
|
Even though I huddle in my bed and put off rising. I am grateful that I have the strength to rise. There are many who are bedridden.
|
|
|
尽管我在床上蜷缩成一团,延迟起床,我依然感激,我能屈能伸。因为有许多人卧床不起。 |
|
Even though I knew it went against the comrade's grain, I nodded to him to do it.
|
|
|
尽管我知道这不合我伙伴的脾气,可我还是点头让他照办了。 |