|
He appeared to be returning home from a walk,for his buckle shoes,which followed a fashion long since out of date,were covered with dust. |
中文意思: 他好像是散步之后回家去,因为他那早已过时的扣鞋上布满了灰尘. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
He appealed to the judge for clemency.
|
|
|
他乞求法官开恩. |
|
He appealed to us for support.
|
|
|
他恳求我们的支持。 |
|
He appeared in the Federal Courts of Canada, Supreme Courts of British Columbia, High Courts of Singapore and assisted London barristers in the Commercial Courts and the Privy Council in London.
|
|
|
他在加拿大联邦法院,卑诗省最高法院,新加坡高级法院出庭,在商事法院和枢密院协助伦敦出庭律师。 |
|
He appeared taken aback.
|
|
|
他似乎很吃惊。 |
|
He appeared to be an older teenager and police think he could have been a former student.
|
|
|
他看上去是年龄较大的十来岁的青年,警方认为他可能是这所学校以前的学生。 |
|
He appeared to be returning home from a walk,for his buckle shoes,which followed a fashion long since out of date,were covered with dust.
|
|
|
他好像是散步之后回家去,因为他那早已过时的扣鞋上布满了灰尘. |
|
He appeared to be talking to himself.
|
|
|
他似乎在自言自语。 |
|
He appeared, surrounded by his numerous progeny.
|
|
|
他出现时,子女前呼后拥不计其数。 |
|
He appears as an ordinary man of dark skin, but those who are careful observers are said to see visions and feel the wisdom he emanates.
|
|
|
但如果你仔细观察他的话,你会发现他身上散发出的无尽智慧。 |
|
He appears inclined to think it is not his predecessor's fault that investors take his comments so seriously.
|
|
|
他似乎倾向于认为,投资者如此认真地对待格林斯潘的言论,不能怪这位前任。 |
|
He appears pale as death, his limbs thin and skeletal, with the grinning face of a skull.
|
|
|
奈克荣的皮肤像死人一样苍白,他瘦骨嶙峋,头部看上去就像个骷髅一般。 |
|
|
|