|
There were hardly any people there.
|
|
|
那儿几乎没有人。 |
|
There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
|
|
|
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。 |
|
There were heated disputes between management and labour.
|
|
|
劳资双方有激烈的争执。 |
|
There were heavy losses in Britain's merchant tonnage during the Battle of the Atlantic.
|
|
|
在大西洋海战中英国的商船遭受了巨大的损失。 |
|
There were high correlations between the MSRT scores and scores of task behaviors within the paper-sculpture group and the woodworking group.
|
|
|
(4)上述二组在判断空间关系精确度与实际工作时之理解力、技巧,在统计上呈显着相关,普渡手功能测验之组合分项成绩与细动作协调在统计上呈显着相关。 |
|
There were high correlations between the amount of electronic assembly productions and assembly scores of the PPMT, but no correlation was found between the amount of electronic assembly productions and the MSRT scores within the electronic assembly group
|
|
|
(3)纸雕及木工组病患之判断空间关系速度与实际从事工作时之责任感、理解力、技巧、细动作协调、工作行爲类总分,在统计上呈显著相关。 |
|
There were high expectations and some trepidation.
|
|
|
人们对我们有很高的期盼,甚至有些不放心。 |
|
There were high expectations of imminent government action in respect of these two crucial areas of the industry.
|
|
|
通讯业内都在高度关注政府即将采取的行动。 |
|
There were hopes the bank had come through the days of ill-conceived gambles, such as the euro1.2 billion ($1.5 billion) hole found in its British private-equity unit in 2003.
|
|
|
人们曾希望银行走出那构想拙劣的赌博式(赌运欠佳的)日子,正如在它的英国私人资本运营公司联盟中发现的十二亿财务漏洞那样。 |
|
There were hopes, however, that the problem of the rabbit would become manageable.
|
|
|
但是,已有希望解决兔子所带来的问题。 |
|
There were hordes of people at the jumble sale.
|
|
|
废旧货物拍卖市场上人山人海。 |