|
We still need to pay attention to the fact that many of Intel's mainstream products are still embedded in a dogfight (with AMD).
|
|
|
“我们需要注意这一事实,就是许多英特尔德产品现在还正与AMD的产品缠斗。 |
|
We stood by the lake, mesmerized by the flashing colours of the fish.
|
|
|
我们站在湖边,被鱼身上闪烁的色彩迷住了。 |
|
We strongly demand that the national coach leave! Go back home and raise some pigs!it said.
|
|
|
“我们强烈要求国家队教练离职!回家养猪去吧!”帖子中这样写道。 |
|
We suggest the mane's evolution is the result of sexual selection,said West, a doctoral candidate whose dissertation led to the paper.
|
|
|
著文指导该项研究的博士候选人瓦斯特说:我们认为鬃毛的进化是性别选择的必然结果。 |
|
We support Rafa. He has a programme under way and, as that unfolds, that will be the time for us to be judged, not now.
|
|
|
“我们支持拉法。他的计划正在进行,等计划公布于众,那才是评价我们的时候,而不是现在。” |
|
We support revisiting the point system to give higher priority to immigrants whose skills are actually in demand,McGowan says.
|
|
|
他说真正的解决方法不是加快临时工人处理程序,而是应该改革加拿大现有的移民制度和培训国内的劳动力。 |
|
We talked about the possible influence of the inner core on this process of how the field reverses.
|
|
|
我们谈论内核在磁极怎样翻转的过程中可能起的作用。 |
|
We think Chuang Chuang should not weigh over 140 kilogrammes. Otherwise Lin Hui will carry too much weight while mating,she told reporters.
|
|
|
坎尼卡在接受记者采访时说:“创创的体重应控制在140公斤以内。否则,交配时林惠的负担会很重。” |
|
We think John is a fink pacifist on a super ego trip, she said.
|
|
|
她说:我们认为约翰是个极力追名逐利、喜欢告密的和平主义者。 |
|
We think a great deal of this young man,Torre said. We had a long talk today. We just feel he needs to get his aggressiveness back.
|
|
|
老爹说:我们帮这位年轻人想了一个好差事。我们今天谈了很久,我们觉得他需要找回他的冲劲。 |
|
We think it may have come to the surface because it was sick, or else it was weakened because it was in shallow waters,a park official told the Reuters news service.
|
|
|
海洋馆一位官员表示:“我们猜想,它是由于生病才游到了水面,或是因为在浅水区被搁浅导致体力虚弱。” |