|
In its 16 years of operation it has found the first convincing evidence for the existence of black holes, made observations supporting the theory that the universe's expansion is accelerating and confirmed that dark matter exists.
|
|
|
在它运行的16年中,首次发现了关于黑洞的令人信服的证据,很多观测都支持了宇宙加速膨胀的理论并确认了暗物质的存在。 |
|
In its World Economic Outlook, released on Wednesday, it projects the global economy will grow by 4.3 percent this year compared to 5.1 percent in 2004.
|
|
|
在本周三发行的《世界经济展望》中,国际货币基金组织提出,今年的世界经济增长速度将为4.3%,而2004年的经济增长速度为5.1%。 |
|
In its absence the air in the house seemed to hang with that same question; how would her life have been if she had managed to send just one of them?
|
|
|
屋里的空气也凝聚了起来,像是在想同样一个问题:如果她曾经把这些信其中的一封信寄出去,她的生活将会是怎么样? |
|
In its barley bed.
|
|
|
在大麦床里的罂粟花就是艳红色。 |
|
In its broadest application geophysics makes a major contribution to understanding the earth's crust and, especially through the application of modem plate tectonic theory, the genesis and petroleum potential of sedimentary basins.
|
|
|
地球物理的广泛应用对于了解地壳,尤其是应用了现代板块构造理论后,对于了解沉积盆地的成因和潜在石油资源作出了重要贡献。 |
|
In its broadest application geophysics makes a major contribution to understanding the earth\'s crust and, especially through the application of modern plate tectonic theory, the genesis and petroleum potential of sedimentary basins.
|
|
|
地球物理的广泛应用对于了解地壳,尤其是应用了现代板块构造理论后,对于了解沉积盆地的成因和潜在石油资源作出了重要贡献。 |
|
In its cultural development, Vietnamese nation had a strong assimilating character, which shows as inclusiveness and assimilation to foreign cultures as well as cultural communication.
|
|
|
在越南文化的发展过程中,越南民族表现出了极强的交融性,这种交融性体现在越南民族对外来文化的兼容并蓄和融合同化,同时也体现在越南民族在文化上的对话交流。 |
|
In its daring use of subject mater and sense of then authenticity of the experience of the poorest, “Resolution and Independence” is the triumphant conclusion of ideas first developed in the Lyrical Ballads.
|
|
|
通过大胆运用这样的主题,同时对贫苦人民生活经历的描写拥有极大的可信度,“革命与独立”则成为《抒情歌谣集》中成功的结论,这在英国诗歌历史上也是第一次。 |
|
In its deepest sense, to bring your mind home is to turn your mind inward and rest in the nature of mind. This itself is the highest meditation.
|
|
|
更深一层的意义来说,把心带回家就是把心内收,安住在心性中。这就是甚深的禅定。 |
|
In its dinning department, it also offers 18 Luxurious compartments and a dinning hall which can accommodate 150 people, with an appealing midair garden.
|
|
|
她是通州联邦实业有限公司投资兴建的三星级商务酒店。 |
|
In its earliest usage, a sockpuppet was a false identity through which a member of an Internet community speaks while pretending not to, like a puppeteer manipulating a hand puppet.
|
|
|
有人认为用户根本不应该使用傀儡,也有人认为这样做没有坏处,只要傀儡使用得当。 |