|
The flame-retarded polymeric materials with good flame retardancy and physical-mechanical properties can be obtained by using a combination of nanoinorganics and conventional flame retardants.
|
|
|
摘要将纳米无机材料与常规阻燃剂结合使用,可制得兼具良好阻燃性及物理机械性能的阻燃高分子材料。 |
|
The flamenco craze began to spread all over the world.
|
|
|
佛拉曼科舞迅速风靡全世界。 |
|
The flames devoured the entire building.
|
|
|
火焰吞没了整栋大楼。 |
|
The flames of my rage will incinerate you!
|
|
|
狂暴的火焰将把你熔为灰烬! |
|
The flames quickly consumed the cottage.
|
|
|
火很快地烧毁了那座茅屋。 |
|
The flamethrower jetted out flames.
|
|
|
喷火器喷出火焰。 |
|
The flaming fire warns me off by its own glow.
|
|
|
燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。 |
|
The flaming fire warns me off by its own glow. Save me from the dying embers hidden under ashes.
|
|
|
燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。 |
|
The flamingo has relaxed, and his neck now forms a pleasing S curve against a better background.
|
|
|
火烈鸟现在很悠闲,它的脖子在一个较好的背景的映衬下形成了一个优美的S曲线。 |
|
The flanerie in lens, the indifference in eyes, the sound and fury, the emptiness and mess, the rambling images, possibly, all that bring to you is not entertainment, not reflection, but further confusion: the seemingly serious birthday, the no-nonsense s
|
|
|
镜头中的漫无目的,眼睛里的司空见惯,喧闹暴戾的噪声,空寂凌乱的画面,略带散漫的影像,给你带来的也许不是享受,不是思考,而是进一步的混乱———你会看到煞有介事满月,一本正经的促销,光天化日下的暴力,不动声色的悲哀,看似天真的成人游戏,举国欢腾的万众狂欢,幽灵一般的焰火和让人战栗的爆裂———像是祭奠着这个喧嚣的年代。 |
|
The flap of the envelope has come unstuck.
|
|
|
信封的封口脱胶散开了。 |