|
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
|
|
|
26第二天,遇见两个以色列人争斗,就劝他们和睦,说,你们二位是弟兄,为什么彼此欺负呢。 |
|
And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
|
|
|
徒27:3第二天、到了西顿.犹流宽待保罗、准他往朋友那里去、受他们的照应。 |
|
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
|
|
|
44到下安息日,合城的人,几乎都来聚集,要听神的道。 |
|
And the next step up the ladder would depend on her performance in Paris.
|
|
|
而她的下一次晋升就取决于她在巴黎的工作表现。 |
|
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
|
|
|
11当夜,主站在保罗旁边说,放心吧,你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。 |
|
And the night got deathly quiet, and his faced lost all expression.
|
|
|
夜晚变得死寂,他脸上失去了一切表情. |
|
And the nodes could be placed anywhere within the shapes ?
|
|
|
而节点可以放到形状内的任何位置。 |
|
And the notion of shared sacrifice can be a powerful one.
|
|
|
而且共担风险将加强两党之间的凝聚力。 |
|
And the number of buttons on a mouse may not be obvious; if you have a two-button mouse with a scrolling wheel that you can click, you actually have a three-button mouse.
|
|
|
而且在一个鼠标上的按钮的数目可能不是明显的;如果你用你能点一下的一个卷动轮子有一个二按钮的鼠标,你实际上有一三按钮的捕鼠。 |
|
And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
|
|
|
橡树和松柏都不生长于彼此的树荫。 |
|
And the odds decrease still more when crosses between unrelated genera are tried.
|
|
|
如卡特兰和兜兰,就像马和牛一样,因为遗传隔离太大而不可能产生后代。 |