|
Her range of weaponry could easily decimate any convoy she encountered.
|
|
|
她强大的武器装备可以轻易地让任何和她遭遇的护航舰队灰飞烟灭。 |
|
Her rape and murder was not an isolated case: in the past five years, 2,700 women and girls have been the victims of targeted killings in Guatemala, with the number rising each year.
|
|
|
她遭到强奸和谋杀,但这并非孤立案件:在过去的5年里,2700名妇女和女孩成为危地马拉标靶性谋杀的受害者,而这一数字每年都在上升。 |
|
Her rapid rise to the top has been one of the film industry's most remarkable success stories.
|
|
|
她迅速走红是电影界最杰出的一个事例. |
|
Her rather horsey face registered nothing but shock.
|
|
|
她那长长的马脸上满是惊恐。 |
|
Her rather stiff manner puts people off.
|
|
|
她那相当生硬的态度使人们都不敢来。 |
|
Her re-election is in the bag .
|
|
|
她在改选中已稳操胜券。 |
|
Her re-election is in the bag.
|
|
|
她在改选中已稳操胜券。 |
|
Her real obsession, she admitted, was death.
|
|
|
她坦诚,自己真正的困惑,是死亡。 |
|
Her reappearance surprised even the necromancers involved in raising Haart.
|
|
|
她的重新出现使得复活哈特的亡灵巫师们也感到惊讶。 |
|
Her reasoning is that the union cannot function properly without it, that due attention should be given to the 18 countries that have ratified the constitution and the four that are ready to do so, and that the EU can neither regain its zip nor expand any
|
|
|
她的理由是,没有宪法,欧盟就不能完全地行使职责;同时,应该给与已经批准该宪法的18个国家和准备批准的4个国家应有的关注;而且,只有到宪法以某种形式生效后,欧盟才能重获活力并进一步扩大。 |
|
Her reasoning was fallacious in that she tried to base a general rule on just two or three instances.
|
|
|
她的推理是荒谬的,由于她试著把通则只放在二或三个实例上。 |