|
Correction in the spells of Charm.
|
|
|
修正了魅惑技能。 |
|
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
|
|
|
10舍弃正路的,必受严刑。恨恶责备的,必致死亡。 |
|
Correction of OSA generally requires that these factors be eliminated.
|
|
|
要改善塞性睡眠呼吸暂停综合症通常要求这些恶习要彻底改掉。 |
|
Correction of a bug on the weight calculation with an item of saddle type.
|
|
|
修正了一个关于马鞍类物品的重量计算的错误。 |
|
Correction of a bug that locks NPCs in chariot's area.
|
|
|
修正了将NPC卡在战车区域里的错误. |
|
Correction of a bug that prevents from fighting while on a chariot.
|
|
|
修正了当你在战车上时系统将你阻止在战斗之外的错误. |
|
Correction of a bug that prevents some NPC from launching charm spells.
|
|
|
修正了当你在战车上时系统将你阻止在战斗之外的错误. |
|
Correction of a bug that sometimes, during a siege, crashes all the clients of one of the two teams.
|
|
|
修正了在围城战中,有时一两个小组的玩家集体遭遇掉线的问题. |
|
Correction of several links to icons.
|
|
|
修正了一些标志的连接。 |
|
Correction of some teleports that were no longer working.
|
|
|
修正了一些不再工作的传送点。 |
|
Correction of the double deductions of Goths during a trade.
|
|
|
修正了在交易戈司时的双倍扣除额。 |