|
Loans for studying abroad are currently limited to commercial loans.
|
|
|
出国留学贷款目前只适用于商业性贷款。 |
|
Loans from Chinese banks in clude circulating capital loans, fixed assets loans, loans to urban and rural in dividuals engaged in industrial and commercial business and agricultural loans.
|
|
|
我国银行贷款分为流动资金贷款、固定资产贷款、城乡个体工商户贷款以及农业贷款等科目。 |
|
Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees, shall be provided by each party on its own.
|
|
|
中外合作者用作投资或者合作条件的借款及其担保,由各方自行解决。 |
|
Lob because you are being thrown outside the court wide or deep.
|
|
|
因为你正广或深地被拉到球场外面时,才打高吊而慢的球。 |
|
Lobanovsky was 58 and already a hero to Dynamo fans when he returned to the club at the start of the 1997-98 season.
|
|
|
洛巴诺夫斯基那时58岁,当他1997~1998赛季重返俱乐部时,已经是迪纳摩球迷的英雄了。 |
|
Lobby Bar: have a chat with some close friends, enjoy the tasty coffee and remind your colorful life time, this is the living state.
|
|
|
大堂吧:约几个朋友来聊聊天,品品咖啡香浓的滋味,回味一下人生,这也是一种生活的境界。 |
|
Lobbying is the specialized part of public relations that builds and maintains relations with government primarily for the purpose of influencing legislation and regulation.
|
|
|
游说是公共关系的一个专门领域,是建立并维护与政府的关系,其主要目的是为了影响法律、法规的制定。 |
|
Lobbyists say this is good for working women - but bad for business. The£2billion cost will come from recruiting and training workers to cover new mothers' longer absences.
|
|
|
游说人士称,这一新规定对女员工有利,但对企业不利。由于产假的延长,企业将在招聘及培训“补缺”员工上花费20亿英镑的成本。 |
|
Lobbyists use slush fund to bribe public officials.
|
|
|
用来贿赂知名政客或其他有影响力的官员的资金。 |
|
Lobster has eight legs and two long claws.
|
|
|
龙虾有八条腿两条爪子。 |
|
Lobsters turn scarlet when they are boiled.
|
|
|
龙虾在被煮熟的时候会变红。 |