|
After using this recovery step footwork, the next step is to slide the additional distance to your ideal recovery position on court.
|
|
|
在使用这个恢复步法后,下一步就是侧滑步回位到场上理想位置了. |
|
After using three methods of estimating equilibrium of money supply, we can draw these conclusions: (1) The money gap presented business cycle character from 1978 to 2004. (2) From 1994, the fluctuated extent of money gap decreased, which means the effici
|
|
|
本文采用均衡产出决定法、周期趋势消除法和货币供给增长率推算法分别测算1978-2004年我国的货币缺口,结果表明:(1)在过去的27年中,货币缺口变化呈现出周期性特征;(2)1994年以后货币缺口的波动幅度变窄,表明货币政策调控的效果逐步提高;(3)货币缺口对经济周期的峰值具有预警功能。 |
|
After utmost design training, when you look back your own works before, you may feel very immature.
|
|
|
通过极限设计训练之后,回头看自己的作品,会觉得很幼稚。 |
|
After vacuum concentrating and discoloring with 1.5% H2O2, then adding mixed fatty acid or mixed fatty acid ethyl ester as a fluidizing liquor, the hydrated rapeseed phosphatide can be mixed with 50% soybean meal and 50% diatomite to manufacture a premixe
|
|
|
摘要菜籽水化磷脂经真空浓缩,用质量分数1.5%双氧水脱色,然后添加适量混合脂肪酸或混合脂肪酸乙酯作流质剂,与50%豆粕加50%硅藻土组成的混合载体制成磷脂预混饲料,用于饲喂罗氏沼虾和蛋鸭,生产性能明显提高。 |
|
After van Loon's unfaithfulness ended his marriage to Eliza Bowditch, he wed Eliza Helen JimmieCriswell in 1920 and then playwright Frances Goodrich Ames in 1927.
|
|
|
在房龙的不忠结束了他与伊莱扎?鲍迪许的婚姻后,他于1920年与伊莱扎?海伦?“吉米”?克里斯韦尔结婚,后又于1927年与剧作家弗朗西斯?古德里奇?艾姆斯结婚。 |
|
After vehement discussion Hitler overruled his Army chiefs.
|
|
|
经过激烈的辨论后,希特勒压制住了他的陆军统帅们。 |
|
After vigorous 7 rubbing, my name still remained.
|
|
|
不管怎么使劲擦,我的名字依然留在黑板上。 |
|
After virological breakthrough, the actuarial probability of maintaining biochemical remission diminished to 15% at 24 months and 0% at 29 months.
|
|
|
发生病毒突变后,24个月时实际产生持续生化学缓解的比率减低到15%,到29个月时为0%。 |
|
After visiting 45 aboriginalsettlements over the past ten months, the inquiry found violence andchild sexual abuse rife in every one.
|
|
|
此次调查在过去十个月里走访了45处土著聚居地,发现每一个地方都充斥着暴力和儿童性虐待问题。 |
|
After visiting the auto dock, we have now arrived at the port's Five Continents International Container Dock.
|
|
|
参观了汽车码头后,我们又来到了天津港的五洲国际集装箱码头。 |
|
After visiting the church, we took the boat back to our parking place. We were still lucky and did not get wet before we arrived our car.
|
|
|
参观完红顶教堂,我们就乘船返回停车场。在到达车子之前,我们还是很幸运没有被雨淋到。 |