|
I thought the settlement chance of my problem had come, but, after I sent national letters and visits from the masses the first of chief Wang of offices to appeal for help to the letter on May 6 , 2005, all the time I have already sent the 8th letter to h |
中文意思: 我以为解决问题的机会来了,可是,我在2005年5月6日寄给国家信访局王局长第一封上访信后,一直到现在我已经给他寄出第8封信,也没有任何书面消息通知给我,更谈不上处理。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I thought the law was directed against husbandmen.
|
|
|
我认为该法律是直接针对农民的。 |
|
I thought the mouse was dead, but then it gave a slight twitch .
|
|
|
我以为那只老鼠死了,这时候它却微微地抽动了一下. |
|
I thought the mouse was dead, but then it gave a slight twitch.
|
|
|
我以为那只老鼠死了, 这时候它却微微地抽动了一下. |
|
I thought the prank was pretty funny, and I mentioned it to my father.
|
|
|
我觉得这恶作剧很好玩,就跟父亲提了此事。 |
|
I thought the professor’s speech was a little wordy.
|
|
|
我认为那教授的讲演有点罗嗦。 |
|
I thought the settlement chance of my problem had come, but, after I sent national letters and visits from the masses the first of chief Wang of offices to appeal for help to the letter on May 6 , 2005, all the time I have already sent the 8th letter to h
|
|
|
我以为解决问题的机会来了,可是,我在2005年5月6日寄给国家信访局王局长第一封上访信后,一直到现在我已经给他寄出第8封信,也没有任何书面消息通知给我,更谈不上处理。 |
|
I thought the teapot was silver, but it's only plate .
|
|
|
我以为那把茶壶是银的,原来只是电镀的。 |
|
I thought the teapot was silver, but it's only plate.
|
|
|
我以为那把茶壶是银的,原来只是电镀的。 |
|
I thought the title was rather funny and had hoped that at least some people would get a good chuckle out of it.
|
|
|
我觉得我编的书名很好笑,我还真有点希望有人会因此而觉得好笑呢。 |
|
I thought the violinist was the best of the lot—not that I'm any judge.
|
|
|
我那时想小提琴手是所有演奏人员中的佼佼者—当然并不是说我很在行。 |
|
I thought the whole thing was first-rate from beginning to end.
|
|
|
我认为全部表演从头到尾都是一流的。 |
|
|
|