|
If you had eyes that could look straight into the sun, you would see an overwhelming angel presiding there; a more serene one smiles out from the face of the moon. |
中文意思: 如果你的眼睛能正对着太阳看过去,会发现有一位最威严的天使居住在那里;而另一位爱好宁静的,总是坐在月亮上微笑着。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If you had an infinite supply of water and a 5 quart and 3 quart pail, how would you measure exactly 4 quarts?
|
|
|
如果你有一个5夸脱的水桶和一个3夸脱的水桶,如何准确量出4夸脱的水? |
|
If you had asked an economist 20 years ago how to think about these two countries, he would have explained that they were classic basket-case, Third World economies, with triple-digit inflation, soaring debt burdens, a weak private sector and snail's-pace
|
|
|
如果你在20年前问一名经济学家如何看待这两个国家,他会说它们是典型的濒临崩溃的国家,第三世界经济体,通货膨胀率达到3位数,债台高筑,经济中的私营部分薄弱,增长速度极为缓慢。 |
|
If you had been more careful, the mistake might have been avoided.
|
|
|
如果你仔细一点,这个错误是可以避免的. |
|
If you had been willing to jump through all the necessary hoops, you might have been able to spare some family unpleasantness.
|
|
|
假如你过去愿意跳过所有的关卡,他应已免于一些家庭的不愉快。 |
|
If you had enough scalps hooked up you might be able to light a flashlight bulb.
|
|
|
如果有足够多的头皮连在一起,那么你便可以点亮一个手电筒灯泡。 |
|
If you had eyes that could look straight into the sun, you would see an overwhelming angel presiding there; a more serene one smiles out from the face of the moon.
|
|
|
如果你的眼睛能正对着太阳看过去,会发现有一位最威严的天使居住在那里;而另一位爱好宁静的,总是坐在月亮上微笑着。 |
|
If you had fully understood the level of risk associated with buying. the fund, you might well have been prepared to ride out its volatile yearly returns.
|
|
|
如果你已经充分理解了你所购买的基金的风险水平,对于这种基金,你也许能够很好地安全度过它每年收益的不稳定期。 |
|
If you had good manners you wouldn't swear in company.
|
|
|
假如你有礼貌的话就不会在他人面前骂人了。 |
|
If you had good taste , you would know blue and black are clashing colors and you wouldn't wear them.
|
|
|
如果你品位好点的话,你就该知道蓝和黑靠色,不能一起穿。 |
|
If you had gotten up earlier, you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你早点起床,就会有时间吃早饭. |
|
If you had gotten up earlier,you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你起的早点的话,你将会有时间吃早餐。 |
|
|
|