|
Her character is an amalgam of many different traits.
|
|
|
她的个性是许多不同特性的融合。 |
|
Her charm is beyond description ! the artist exclaimed.
|
|
|
「她的魅力难以形容!」那位艺术家惊呼。 |
|
Her charm lies in her image being of some modern spirit and closeness to readers in their mentality and the feminine value which it reflected.
|
|
|
郝思嘉形象折射出的是现代人类的某些带普遍性的生存状态和精神形态。 |
|
Her charm lies in her three subsistent states in American Civil War: namely subsisting competition and self-fission; the temptation of money and self deviation; in pursuit of love and self-difficult-position.
|
|
|
她之所以有经久不衰的魅力,在于郝思嘉形象所蕴涵的生存竞争与自我裂变、金钱诱惑与自我背离、爱的追寻与自我困境的三类不同的自我生存状态。 |
|
Her charm of manner made her popular.
|
|
|
一些抢劫犯抢劫了一名出纳并逃走了。 |
|
Her charm of manner made her very popular.
|
|
|
她风度优雅,备受欢迎。 |
|
Her charm prejudiced the judges in her favour.
|
|
|
她姿色迷人,因而评委都偏向她。 |
|
Her charm quilt was on Thursday. Green patches, blue and red.
|
|
|
星期四是魔法拼布。用的是绿色、蓝色和红色的布。 |
|
Her charm resides in her vivacity.
|
|
|
她的魅力存在于她的活泼。 |
|
Her cheeks became hollow pits.
|
|
|
她的脸颊深深地凹了下去。 |
|
Her cheeks began to fill out.
|
|
|
她的脸胖起来了. |