|
Suckah: Here is a living immortal, no matter what you ask him he can answer.
|
|
|
阿摩林:这是活神仙无论问什么他都能算出来。 |
|
Suckah: How about we go get money and leave him here as collateral?
|
|
|
阿摩林:我们出去取钱把他放在这里押着成吗! |
|
Suckah: She is a lady* maybe she will be our leading lady?
|
|
|
阿摩林:那是小大姐那能做女主角呀? |
|
Suckah: This is a whole new world. We can start a new life here.
|
|
|
阿摩林:这是另一个世界我们可以从这里找生活。 |
|
Suckah: This is really too much; what can we accomplish by staying out? Follow me. I'll come up with something!
|
|
|
阿摩林:这一点苦都不能吃还出门干么?跟我走吧。我总有办法呀! |
|
Suckah: Three more bowls of rice.
|
|
|
阿摩林:再来三客饭。 |
|
Suckah: We're going to Shanghai!
|
|
|
阿摩林:到上海去! |
|
Suckah: You can say that again!
|
|
|
阿摩林:可不是吗? |
|
Sucker-Free City, or S.F.C., revolves around the conflicts among white, black, Latino and Asian street gangs in San Francisco.
|
|
|
旧金山,恶棍自由之城,或者叫作S.F.C,在那里,白人,黑人,拉丁美洲人和亚洲人,由不同人组成的街头帮派所引起的冲突充满了整座城市。 |
|
Sucrase An enzyme that breaks down sucrose into glucose and fructose.
|
|
|
蔗糖酶:使蔗糖分解成为葡萄糖和果糖的酶。 |
|
Sucre and Michael head out to the yard.
|
|
|
放风时间到了,舒克雷和迈克尔一起往监狱操场走去。 |