|
Unfortunately, this has the disadvantage of leaving the public and markets without a clear anchor, which can make a country vulnerable to accelerating inflation in response to domestic or external shocks.
|
|
|
不幸的是,这样的汇率安排有其弊端,即不能为公众和市场提供明确的“紧急刹车”机制,因而可能使一国容易遭到来自国内外的冲击而引起不断力口速的通货膨胀。 |
|
Unfortunately, this is not the usual case.
|
|
|
但可惜的是,通常情况并不是如此。 |
|
Unfortunately, this is not up to standard/not up to par.
|
|
|
很不幸,您的工作不合格/没有达到要求。 |
|
Unfortunately, this is poisonous to, so a second enzyme, aldehye dehydrogenase, converts it as fast as possible into harmless acetic acid.
|
|
|
不过这也是一种有毒物质,因此又有了第二种酶,乙醛脱氢酶,能把毒物转化尽快转化成无害的醋酸。 |
|
Unfortunately, this limitation is set by the network administrator.
|
|
|
不幸的是网络管理员设置了这些限制。 |
|
Unfortunately, this makes it difficult for them to achieve intimacy.
|
|
|
不幸的是,你们很难达到真正的亲密无间。 |
|
Unfortunately, this method does not converge and can flip-flop back and forth in the loadings on some links (Sheffi, 1985, p. 113).
|
|
|
然而,不幸的是,这种方法不收敛,它会在某些路段上反复加载。 |
|
Unfortunately, this only amounted to a paltry $3.2m split between 23 publishers in an industry that made sales worth over $100 billion that year.
|
|
|
但遗憾的是,这微不足道的3百20万销售额与23个出版商当年1亿多的销售额相比仍有不小的差距。 |
|
Unfortunately, this simple process cannot explain the activity of many other types of accretion disks.
|
|
|
很不幸地,这个简单的程序无法解释许多其他型态的吸积盘活动。 |
|
Unfortunately, those airwaves are all too crowded nowadays.
|
|
|
可惜的是,目前的无线电频道还是非常拥挤。 |
|
Unfortunately, though, the signs are that this search for new medicines is becoming ever more operatic.
|
|
|
然而,不幸的是,有迹象表明这种新的医疗探索正变得越来越戏剧化。 |