|
The researchers graded the wrinkles, roughness and overall severity of skin aging before treatment with the lotions and at two, four, eight, 16 and 24 weeks after the start of treatment.
|
|
|
研究人员分别对润肤乳治疗开始前,治疗开始后2周,8周,16周和24周的皱纹、糙度和整体皮肤衰老严重程度进行了评分。 |
|
The researchers have also refined some experiments.
|
|
|
研究人员们还改进了他们的某些实验。 |
|
The researchers have seen what they describe as a “stunning” correlation between a rise in ocean temperature over the past 40 years and pollution of the atmosphere.
|
|
|
研究人员已在过去四十年来海水温度上升和大气层污染之间,找到他们所描述的「令人目瞪口呆的」相互关系。 |
|
The researchers hope that the effects will be the same in people.
|
|
|
研究人员希望在人体上有同样的效果。 |
|
The researchers hope that the enzymes will both improve the erratic supplies of blood around the world, and also the safety of transfusions.
|
|
|
研究人员希望这两种酶可改善全球血液供应的不稳定状况,也有利于提高输血的安全性。 |
|
The researchers hypothesised that the gelling properties of pectin were, in some way, protecting the allergens from degradation.
|
|
|
科学家们假设这种物质的黏着特性保护过敏原免于被降解。 |
|
The researchers induced heart attacks—and thus heart damage—in 20 mice.
|
|
|
研究人员在20只老鼠身上诱发心脏病,从而造成心脏损伤。 |
|
The researchers instructed the volunteers to show they knew the coin image was coming by pressing a button and holding it down longer to signal how sure they were.
|
|
|
研究者们告诉志愿者,当志愿者知道(正常的)硬币图象会出现时,他们须按下按钮,并保持一段时间,表示确认自己的选择无误。 |
|
The researchers made a co ervative gue at the population of Tokyo.
|
|
|
研究人员对东京的人口作了一项保守的估计。 |
|
The researchers made a conservative guess at the population of Tokyo.
|
|
|
研究人员对东京的人口作了一项保守的估计。 |
|
The researchers made these findings:The presence of growth hormone varied with the training regimen.
|
|
|
研究者发现:生长激素随着训练的变化表现发生变化。 |