|
It is our faith that people is basic,market is guide,technology is sustain,and good quality equal to life.the civilization of enterprise is we want to study ,we have wishes,we are working hard,and we are sure that we will succeed.our course is that qualit
|
|
|
企业的发展,我们始终坚持“以人为本,以市场为导向,以科技为依托,以质量求生存”的企业历年,坚持以“我们要学习,我们谈理想,我们在努力,我们会成功”的企业文化,制定了“产品质量是生命,客户满意是宗旨”的质量方针,不断开发新产品,不断开拓新领域,用严格的现代企业管理制度、完善的服务态度,使企业逐步壮大和不断增加活力。 |
|
It is our family and also our fountain of wisdom.
|
|
|
它是我们的大家庭,也是我们智慧的泉源。 |
|
It is our family and also our fountain of wishdom.
|
|
|
它是我们的大家庭,也是我们智慧的泉源。 |
|
It is our focus to provide the oriented products and services for our customers and to realize this purpose by manufacturing the products with best quality, long service life, high reliability and the lowest operating costs.
|
|
|
我们的焦点是为用户提供定向的产品和服务,按照生产高质量、高寿命、高可靠性,运行成本最低化的产品这一原则来实现。 |
|
It is our goal to fabricate such materials and to investigate their unique natures utilizing our knowledge gained from the studies of crystalline surfaces.
|
|
|
我们的研究目的即在从了解晶体表面的物理性质出发,尝试制作极微小的结构,同时研究它们的各种物性。 |
|
It is our hope that after knowing our sales ability, you will consider granting us the exclusive selling right for your automatic washers.
|
|
|
希望你方在了解我们的销售能力后,给我们自动洗衣机的独家经营权。 |
|
It is our hope that by informing potential users of what materials are already available and helping libraries and other organizations target areas where digitalization efforts have lagged, we will be able to promote the effective use of research material
|
|
|
透过本次会议的召开,将促使世界主要汉学资源典藏机构间的资讯得以更广泛的交流、各图书馆等资料单位之间亦可以顺利的互通有无,进而扩大汉学资源的有效运用,俾益汉学研究的发展。 |
|
It is our hope that the related events will further heighten public attention to road safety in all countries and make traveling a safer and more comfortable experience.
|
|
|
我们希望有关活动能进一步提高各国民众对道路交通安全问题的重视,让人们的出行变得更加安全和舒适。 |
|
It is our hope that the statesmen of all countries will pay attention to the very urgent issue of gradually narrowing the widening gap between North and South economically.
|
|
|
我们希望各国的政治家都能关注逐步解决南北经济差距不断拉大这一十分紧迫的问题。 |
|
It is our hope that this brief tribute to Governor Xu and his memorial stone in the Washington Monument will itself serve as yet another milestone in the history of Sino-American relations, one that demonstrates that amicable relations between our two cou
|
|
|
我们希望,在华盛顿纪念塔举行的称颂徐及其纪念碑的这个简短仪式本身,像其他中美关系史上的里程碑一样,成为我们两个国家之间的友好关系源远流长的一个例证。 |
|
It is our hope that with the concerted efforts of all countries, the new round of talks will give full consideration to the concerns and interests of the developing countries so that it will truly become a round for boosting development.
|
|
|
我们希望,在各国的共同努力下,新一轮谈判能充分考虑发展中国家的关切和利益,并真正成为“促进发展的一轮谈判”。 |