|
Although total ankle arthroplasty possesses the theoretical advantages of preserving a mobile joint, better limb function, and less adjacent joint degeneration, its use was abandoned in Taiwan due to poor outcome of the first-generationdesigns. |
中文意思: 虽然全人工踝关节置换术理论上有许多优点包括:保留关节的活动度、较好的肢体功能、以及较少的邻近关节退化性病变,但由于第一代的人工关节成绩不佳,因此在台湾已经很久没有使用。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Although to some she is homely, beauty is in the eye of the beholder.
|
|
|
虽然对某些人来说,她不漂亮,但是情人眼中出西施。 |
|
Although today's complacency is unforgivable, overcoming it will not be easy.
|
|
|
虽然目前的志得意满不可原谅,但要克服绝非易事。 |
|
Although today's religious leaders may scoff at anyone who does not kowtow to the men at the top of their hierarchy, humble composters can ignore the pressures of religious conformity, and instead hold a grain of pure spiritual truth in the palm of their
|
|
|
尽管当今的宗教领袖们可能会嘲笑那些不向他们所信仰的最高神灵磕头的人,但是谦逊的沤肥分解者们可以漠视遵循宗教法规的压力,而心中紧攥纯洁的真谛。 |
|
Although today, both fixed and floating rate currencies are used, most exchange is governed by rates set through a “managed float.
|
|
|
虽然现如今同时使用固定和浮动利率,但大多数利率采用固定利率并带有一定的浮动。 |
|
Although too much randomness can sometimes take away from the fun of the game, adding some random elements will allow the game to feel less linear in terms of game-play.
|
|
|
虽然太多的随机因素有的时候能让游戏失去乐趣,但是加入一些必要的随机因素将让游戏不再是单调的,而是充满游戏乐趣的。 |
|
Although total ankle arthroplasty possesses the theoretical advantages of preserving a mobile joint, better limb function, and less adjacent joint degeneration, its use was abandoned in Taiwan due to poor outcome of the first-generationdesigns.
|
|
|
虽然全人工踝关节置换术理论上有许多优点包括:保留关节的活动度、较好的肢体功能、以及较少的邻近关节退化性病变,但由于第一代的人工关节成绩不佳,因此在台湾已经很久没有使用。 |
|
Although total yields of both crops benefited from mulch, the most dramatic benefit was because of the early harvest.
|
|
|
虽然塑料薄膜覆盖对这两种水果的总产量有好处,但最明显的收益是由于早期产量的增加。 |
|
Although tough in some way, the policy's base point is not confrontation but cooperation.
|
|
|
而且,它虽有强硬色彩,但其基点在于同美国合作而不是对抗。 |
|
Although traditional advisory and underwriting services have recently improved, trading has been the fount of profitability.
|
|
|
尽管传统的咨询和承销服务情况有所改善,交易却一直是盈利的主要来源。 |
|
Although traffic jams would , I'd still like to have my own car.
|
|
|
虽然交通堵塞会使我开车开得很慢,但我仍然希望拥有一辆自己的爱车。 |
|
Although trains are much more cost-efficient than trucks for carrying freight over long distances, the shortage of railway capacity forces a lot of cargo onto China's highways -- where overloaded trucks pollute the air and damage road surfaces.
|
|
|
铁路在长距离货运方面比公路更便宜,但运能不足迫使很多货物改走公路——超载的大货车污染空气,破坏路面。 |
|
|
|