|
I mean, we aren't going to be able to compete against low wage and low cost countries by just making a cheaper brick. |
中文意思: 因为澳大利亚人很难在制造低成本产品方面同低工资和低成本的国家竞争。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I mean, said Miss Marple, puckering her brow a little as she counted the stitches in her knitting, that so many people seem to me not to be either bad or good, but simply, you know, very silly.
|
|
|
“我指的是,”马普尔小姐说,微蹙着眉头数着编织的针数(朱邪语:我认为她在打毛衣^_^),“在我看来,很多人不能说是坏的或者好的,简单地说,你知道的,只是非常愚蠢而已。” |
|
I mean, the judges have simply become stingy6.
|
|
|
我是说,只不过法官变得吝啬了。 |
|
I mean, the likelihood that they want to grab the snake to themselves.
|
|
|
我想说的是,她们还想让蛇咬她们的身体吗? |
|
I mean, the market is... is really what we need to uh... to control trade... is the open market.
|
|
|
我的意思是说,市场是……是真正需要我们去嗯……去控制贸易……就是开放市场。 |
|
I mean, they're insured, why should they give a fuck?
|
|
|
我是说,他们已经保了险,他们为什么要找死? |
|
I mean, we aren't going to be able to compete against low wage and low cost countries by just making a cheaper brick.
|
|
|
因为澳大利亚人很难在制造低成本产品方面同低工资和低成本的国家竞争。 |
|
I mean, were animals after all.
|
|
|
我是说,毕竟都是动物。 |
|
I mean, what about instances where statehood is required for membership but cooperation from Taiwan would be vital?
|
|
|
我的意思是,那些既需要主权国家资格,又需要台湾合作的组织怎麽办? |
|
I mean, when I first started med school, it felt so right.
|
|
|
可是当我开始念医学院时,感觉好对,就好像那里是我应该去的地方。 |
|
I mean, you like to be comfortable and I like to be comfortable too, but comfort can lull you into a dangerous tranquility.
|
|
|
我是说,你喜欢舒适的,我也喜欢舒适的,但是安逸能让你陷于一种宁静的危险之中。 |
|
I mean... what does that mean?
|
|
|
我是说…那有什么意义呢? |
|
|
|