|
Ralston chronicled his harrowing experience in the best-selling book, Between a Rock and a Hard Place,published in 2004.
|
|
|
拉斯顿把这次痛苦的经历,按时间顺序记叙,写成《生死两难》,成为2004年畅销书。 |
|
Ralston has said he believes he survived his ordeal so he could become an inspiration to others.
|
|
|
拉斯顿说,他相信,他的这次幸存经历会给别人的鼓舞。 |
|
Ralston likens the pain he felt when he cut the nerves in his arm to sticking his entire arm in a vat of hot magma.
|
|
|
切断神经时,拉斯顿形容自己所感受到的那种痛苦,就像被人把整条胳膊活生生地按进炽热的熔岩中一样。 |
|
Ralston says beyond recuperation, he's looking forward to getting back to Aspen, to doing what I love doing up there. Returning to work, and getting back outdoors.
|
|
|
拉斯顿说,除了康复之外,他现在最大的愿望是“回到阿斯坪,去做我在那里喜欢做的事。回到工作岗位,回归自然。” |
|
Ralston's will to survive and determination to recover from the incident have become an inspiration to many people.
|
|
|
拉斯顿的求生意志以及他要从这次经历后回复往日生活的决心将鼓舞很多的人。 |
|
Ram the clothes /into/ the suitcase.
|
|
|
把衣服塞进手提箱里。 |
|
Rama existed, apparently, parallel to the Atlantean civilization in the mid-Atlantic Ocean, and was ruled by enlightened Priest-Kingswho governed the cities.
|
|
|
罗摩是存在,显然地,是与大西洋中部的亚特兰蒂斯城邦相似,由“文明的祭司——国王”统治,管理这座城市。 |
|
Ramanavami (ninth of Rama), on Caitra S. (= sukla, waxing fortnight) 9, celebrates the birth of Rama.
|
|
|
罗摩节(“第九罗摩”),位于遇角宿(质多罗)上(相当于苏卡拉,“上弦月的两个星期”),9是庆祝罗摩的生日。 |
|
Rambert's demands came today. He asked for a trade - the Prince for the wisewomen and my retreat from these lands.
|
|
|
今天兰贝尔特提出要求,他想跟我来个交易--以王子交换那些睿智女人,同时我也得撤出他们的领地。 |
|
Rambo is not thirty yet, isn't he?
|
|
|
兰博还不到三十,对吗? |
|
Ramen is an obsession in Japan.
|
|
|
在日本,所有人都疯狂迷恋拉面。 |