您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Don't beat about the bush and tell me what you want.
中文意思:
别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Don't be unduly worried about the exam. 不要过分担心考试的事。
Don't be uneasy about the consequenc 不必为后果忧虑不安。
Don't be uneasy about the consequence. 不必为后果忧虑不安。
Don't be uneasy on my behalf. 不要担心我的处境。
Don't be vague. Steer clear from statements that say nothing substantial about your career goal (e.g., seeking a challenging position with potential for growth and advancement). 招聘经理们都很忙,他们不会浪费时间去猜测你的职业目标是什么。他们不会为此而花时间,而只会接着看下一份履历。
Don't beat about the bush and tell me what you want. 别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。
Don't beat about the bush so much, tell us plainly what you are driving it. 别旁敲侧击,简单明了地对我们说一说到底是什么意思!
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it. 别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
Don't beat about the bush, tell me truthfully what happened. 不要拐弯抹角,如实告诉我所发生的事。
Don't beat about the bush. Tell me what do you want to do? 别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。
Don't beat around the bush! Just come out and say it. 别拐弯抹角的,直说好了。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1