|
But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your fathers.
|
|
|
15倘若不听从耶和华的话、违背他的命令、耶和华的手必攻击你们、像从前攻击你们列祖一样。 |
|
But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
|
|
|
若不儆醒、我必临到你那里如同贼一样.我几时临到、你也决不能知道。 |
|
But if you do warn the wicked man and he does not turn from his wickedness or from his evil ways, he will die for his sin; but you will have saved yourself.
|
|
|
19倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。 |
|
But if you do what is evil, fear; he does not bear the sword in vain; for he is a servant of God, an avenger for wrath to him who practices evil.
|
|
|
但你若作恶,就当惧怕,因为他不是徒然佩剑,他是神的仆人,是伸冤的,使忿怒临到那作恶的。 |
|
But if you don't know anyone in a big city, it's easy to fool hesitant about going there.
|
|
|
但是甘果在一个大城市中,谁也不认识,那就很容易里足不前了。 |
|
But if you escape it through work, you earn some money and get a sense of purpose which might help the depression a bit.
|
|
|
如果你通过工作来逃避现实,你会挣钱,会有目标感,这都会让抑郁有所缓解。 |
|
But if you feel like I feel.
|
|
|
但如果你喜欢我的感觉. |
|
But if you find that 7 glasses of water a day is not enough.
|
|
|
但如果你找一天,有7杯水是不够的. |
|
But if you go against nature and do things at the wrong time of year, you will have to do more work and the result will not so good.
|
|
|
如果你不顺其自然,不适时地耕作,你就得付出更多的工作,而结果也不好。 |
|
But if you go to other places, you will find a people as welcoming as almost any in Europe.
|
|
|
但是,如果你去法国的其它地方,你就会发现法国人其实和其他欧洲人一样热情好客。 |
|
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
|
|
|
14你们心里若怀着苦毒的嫉妒和分争,就不可自夸,也不可说谎话抵挡真道。 |